Luke 7:11
ତା'ପର ଦିନ ଯୀଶୁ ନାଇନ ନଗରକୁ ଗଲେ। ତାହାଙ୍କୁ ସହିତ ତାଙ୍କ ଶିଷ୍ଯମାନେ ଓ ବହୁ ସଂଖ୍ଯା ରେ ଅନ୍ୟ ଲୋକମାନେ ଯାଉଥିଲେ।
And | Καὶ | kai | kay |
it came to pass | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
the | ἐν | en | ane |
after, day | τῇ | tē | tay |
that he went | ἑξῆς | hexēs | ayks-ASE |
into | ἐπορεύετο | eporeueto | ay-poh-RAVE-ay-toh |
a city | εἰς | eis | ees |
called | πόλιν | polin | POH-leen |
Nain; | καλουμένην | kaloumenēn | ka-loo-MAY-nane |
and | Ναΐν | nain | na-EEN |
many | καὶ | kai | kay |
of his | συνεπορεύοντο | syneporeuonto | syoon-ay-poh-RAVE-one-toh |
αὐτῷ | autō | af-TOH | |
disciples | οἱ | hoi | oo |
went with | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | ἱκανοὶ, | hikanoi | ee-ka-NOO |
much | καὶ | kai | kay |
people. | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
πολύς | polys | poh-LYOOS |