Index
Full Screen ?
 

Luke 6:46 in Oriya

Luke 6:46 Oriya Bible Luke Luke 6

Luke 6:46
ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାେତେ କାହିଁକି 'ପ୍ରଭୁ', ପ୍ରଭୁ ବୋଲି ଡାକୁଛ? କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଯାହା କହୁଛି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ତ ତାହା କରୁ ନାହଁ?

Tamil Indian Revised Version
ஆயிரம் தங்கக்காசு பெறுமான இருபது பொற்கிண்ணங்களையும், பொன்னைப்போல எண்ணப்பட்ட பளபளப்பான இரண்டு நல்ல வெண்கலப் பாத்திரங்களையும் எடைபோட்டுக்கொடுத்து,

Tamil Easy Reading Version
நான் அவர்களுக்கு 20 பொற் கிண்ணங்களைக் கொடுத்தேன். அக்கிண்ணங்கள் 1,000 தங்கக் காசு பெறுமானம் உள்ளதாய் இருந்தது. மேலும் நான் தங்கத்தைப் போன்று மதிப்பும், பளபளப்புமாக மெருகேற்றப்பட்ட வெண்கலத்தாலான இரண்டு கிண்ணங்களைக் கொடுத்தேன்.

Thiru Viviliam
பொன்போன்று மெருகேற்றப்பட்ட இரு வெண்கலப் பாத்திரங்கள்.

எஸ்றா 8:26எஸ்றா 8எஸ்றா 8:28

King James Version (KJV)
Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

American Standard Version (ASV)
and twenty bowls of gold, of a thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.

Bible in Basic English (BBE)
And twenty gold basins, of a thousand darics, and two vessels of the best bright brass, equal in value to gold.

Darby English Bible (DBY)
and twenty basons of gold, of a thousand darics; and two vessels of shining copper, precious as gold.

Webster’s Bible (WBT)
Also twenty basins of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

World English Bible (WEB)
and twenty bowls of gold, of one thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.

Young’s Literal Translation (YLT)
and basins of gold twenty, of a thousand drams, and two vessels of good shining brass, desirable as gold.

எஸ்றா Ezra 8:27
ஆயிரம் தங்கக்காசு பெறுமான இருபது பொற்கிண்ணங்களையும், பொன்னைப்போல எண்ணப்பட்ட பளபளப்பான இரண்டு நல்ல வெண்கலப்பாத்திரங்களையும் நிறுத்துக்கொடுத்து,
Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

Also
twenty
וּכְפֹרֵ֤יûkĕpōrêoo-heh-foh-RAY
basons
זָהָב֙zāhābza-HAHV
of
gold,
עֶשְׂרִ֔יםʿeśrîmes-REEM
thousand
a
of
לַֽאֲדַרְכֹנִ֖יםlaʾădarkōnîmla-uh-dahr-hoh-NEEM
drams;
אָ֑לֶףʾālepAH-lef
two
and
וּכְלֵ֨יûkĕlêoo-heh-LAY
vessels
נְחֹ֜שֶׁתnĕḥōšetneh-HOH-shet
of
fine
מֻצְהָ֤בmuṣhābmoots-HAHV

טוֹבָה֙ṭôbāhtoh-VA
copper,
שְׁנַ֔יִםšĕnayimsheh-NA-yeem
precious
חֲמוּדֹ֖תḥămûdōthuh-moo-DOTE
as
gold.
כַּזָּהָֽב׃kazzāhābka-za-HAHV
And
Τίtitee
why
δέdethay
call
ye
μεmemay
me,
καλεῖτεkaleiteka-LEE-tay
Lord,
ΚύριεkyrieKYOO-ree-ay
Lord,
κύριεkyrieKYOO-ree-ay
and
καὶkaikay
do
οὐouoo
not
ποιεῖτεpoieitepoo-EE-tay
the
things
which
haa
I
say?
λέγωlegōLAY-goh

Tamil Indian Revised Version
ஆயிரம் தங்கக்காசு பெறுமான இருபது பொற்கிண்ணங்களையும், பொன்னைப்போல எண்ணப்பட்ட பளபளப்பான இரண்டு நல்ல வெண்கலப் பாத்திரங்களையும் எடைபோட்டுக்கொடுத்து,

Tamil Easy Reading Version
நான் அவர்களுக்கு 20 பொற் கிண்ணங்களைக் கொடுத்தேன். அக்கிண்ணங்கள் 1,000 தங்கக் காசு பெறுமானம் உள்ளதாய் இருந்தது. மேலும் நான் தங்கத்தைப் போன்று மதிப்பும், பளபளப்புமாக மெருகேற்றப்பட்ட வெண்கலத்தாலான இரண்டு கிண்ணங்களைக் கொடுத்தேன்.

Thiru Viviliam
பொன்போன்று மெருகேற்றப்பட்ட இரு வெண்கலப் பாத்திரங்கள்.

எஸ்றா 8:26எஸ்றா 8எஸ்றா 8:28

King James Version (KJV)
Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

American Standard Version (ASV)
and twenty bowls of gold, of a thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.

Bible in Basic English (BBE)
And twenty gold basins, of a thousand darics, and two vessels of the best bright brass, equal in value to gold.

Darby English Bible (DBY)
and twenty basons of gold, of a thousand darics; and two vessels of shining copper, precious as gold.

Webster’s Bible (WBT)
Also twenty basins of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

World English Bible (WEB)
and twenty bowls of gold, of one thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.

Young’s Literal Translation (YLT)
and basins of gold twenty, of a thousand drams, and two vessels of good shining brass, desirable as gold.

எஸ்றா Ezra 8:27
ஆயிரம் தங்கக்காசு பெறுமான இருபது பொற்கிண்ணங்களையும், பொன்னைப்போல எண்ணப்பட்ட பளபளப்பான இரண்டு நல்ல வெண்கலப்பாத்திரங்களையும் நிறுத்துக்கொடுத்து,
Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

Also
twenty
וּכְפֹרֵ֤יûkĕpōrêoo-heh-foh-RAY
basons
זָהָב֙zāhābza-HAHV
of
gold,
עֶשְׂרִ֔יםʿeśrîmes-REEM
thousand
a
of
לַֽאֲדַרְכֹנִ֖יםlaʾădarkōnîmla-uh-dahr-hoh-NEEM
drams;
אָ֑לֶףʾālepAH-lef
two
and
וּכְלֵ֨יûkĕlêoo-heh-LAY
vessels
נְחֹ֜שֶׁתnĕḥōšetneh-HOH-shet
of
fine
מֻצְהָ֤בmuṣhābmoots-HAHV

טוֹבָה֙ṭôbāhtoh-VA
copper,
שְׁנַ֔יִםšĕnayimsheh-NA-yeem
precious
חֲמוּדֹ֖תḥămûdōthuh-moo-DOTE
as
gold.
כַּזָּהָֽב׃kazzāhābka-za-HAHV

Chords Index for Keyboard Guitar