Bible

Luke 6:23 in Oriya

Luke 6:23
ସେତବେେଳେ ଆନନ୍ଦ ରେ ନାଚିଉଠିବ। ଗାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ବର୍ଗ ରେ ମହା ପୁରସ୍କାର ରହିଛି। ସମାନଙ୍କେର ପୂହ୍ବପୁରୁଷମାନେ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କୁ ଠିକ୍ ସହେିଭଳି ବ୍ଯବହାର ଦଖାଇେ ଥିଲେ ଯେଉଁଭଳି ଏବେ ସମାନେେ ତୁମ୍ଭକୁ ବ୍ଯବହାର ଦଖାେଉଛନ୍ତି।

Luke 6:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

American Standard Version (ASV)
Rejoice in that day, and leap `for joy': for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.

Bible in Basic English (BBE)
Be glad in that day, and be lifted up for joy, for your reward in heaven will be great: for their fathers did these same things to the prophets.

Darby English Bible (DBY)
rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in the heaven, for after this manner did their fathers act toward the prophets.

World English Bible (WEB)
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.

Young's Literal Translation (YLT)
rejoice in that day, and leap, for lo, your reward `is' great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.

Rejoice ye χαίρετε chairō HAY-roh
in ἐν en ane
that ἐκείνῃ ekeinos ake-EE-nose
τῇ ho oh
day, ἡμέρᾳ hēmera ay-MAY-ra
and καὶ kai kay
leap for joy: σκιρτήσατε skirtaō skeer-TA-oh
behold, ἰδού, idou ee-THOO
for, γὰρ gar gahr
ho oh
reward μισθὸς misthos mee-STHOSE
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
great πολὺς polys poh-LYOOS
in ἐν en ane
τῷ ho oh
heaven: οὐρανῷ· ouranos oo-ra-NOSE
in κατὰ kata ka-TA
the like manner ταῦτα tauta taf-TA
for γὰρ gar gahr
did ἐποίουν poieō poo-A-oh
the τοῖς ho oh
unto prophets. προφήταις prophētēs proh-FAY-tase
οἱ ho oh
fathers πατέρες patēr pa-TARE
their αὐτῶν autos af-TOSE



Read Full Chapter : Luke 6

Oriya Bible