Luke 5:19
କିନ୍ତୁ ସଠାେରେ ଏତେ ଲୋକ ଥିଲେ ଯେ ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କ ପାଖକୁ ୟିବାକୁ ବାଟ ପାଇଲେ ନାହିଁ। ତେଣୁ ସମାନେେ ଛାତ ଉପରକୁ ଚାଲିଗଲେ। ଛାତରୁ ଛପର କିଛି ବାହାର କରି କଣାଟିଏ କଲେ। ସମାନେେ ସହେି କଣା ବାଟେ ପକ୍ଷାଘାତ ରୋଗୀଟିକୁ ଖଟ ସହିତ ଯୀଶୁଙ୍କ ସାମନାକୁ ଖ ସଇେ ଦେଲେ।
Cross Reference
Matthew 28:1
सब्त के दिन के बाद सप्ताह के पहिले दिन पह फटते ही मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम कब्र को देखने आईं।
Luke 24:1
परन्तु सप्ताह के पहिले दिन बड़े भोर को वे उन सुगन्धित वस्तुओं को जो उन्होंने तैयार की थीं, ले कर कब्र पर आईं।
John 20:1
सप्ताह के पहिले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा।
And | καὶ | kai | kay |
when they could not | μὴ | mē | may |
find | εὑρόντες | heurontes | ave-RONE-tase |
by | διὰ | dia | thee-AH |
what | ποίας | poias | POO-as |
in bring might they way | εἰσενέγκωσιν | eisenenkōsin | ees-ay-NAYNG-koh-seen |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
because of | διὰ | dia | thee-AH |
the | τὸν | ton | tone |
multitude, | ὄχλον | ochlon | OH-hlone |
they went | ἀναβάντες | anabantes | ah-na-VAHN-tase |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸ | to | toh |
housetop, | δῶμα | dōma | THOH-ma |
and let him | διὰ | dia | thee-AH |
down | τῶν | tōn | tone |
through | κεράμων | keramōn | kay-RA-mone |
the | καθῆκαν | kathēkan | ka-THAY-kahn |
tiling | αὐτὸν | auton | af-TONE |
with | σὺν | syn | syoon |
his | τῷ | tō | toh |
couch | κλινιδίῳ | klinidiō | klee-nee-THEE-oh |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
midst | μέσον | meson | MAY-sone |
before | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
τοῦ | tou | too | |
Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Cross Reference
Matthew 28:1
सब्त के दिन के बाद सप्ताह के पहिले दिन पह फटते ही मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम कब्र को देखने आईं।
Luke 24:1
परन्तु सप्ताह के पहिले दिन बड़े भोर को वे उन सुगन्धित वस्तुओं को जो उन्होंने तैयार की थीं, ले कर कब्र पर आईं।
John 20:1
सप्ताह के पहिले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा।