Bible

Luke 23:55 in Oriya

Luke 23:55
ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରି ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଗାଲିଲୀରୁ ଆସିଥିଲେ, ସମାନେେ ୟୋ ସଫଙ୍କେ ପେଛ ପେଛ ଗଲେ। ସମାନେେ ଯାଇ କବରଟି ଦେଖିଲେ। । ଭିତ ରେ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ରେ ଶରୀରଟି ରଖାଗଲା, ସହେି ସ୍ଥାନଟି ମଧ୍ଯ ସମାନେେ ଦେଖିଲେ।

Luke 23:55 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.

American Standard Version (ASV)
And the women, who had come with him out of Galilee, followed after, and beheld the tomb, and how his body was laid.

Bible in Basic English (BBE)
And the women who had come with him from Galilee went after him and saw the place and how his body had been put to rest;

Darby English Bible (DBY)
And women, who had come along with him out of Galilee, having followed, saw the sepulchre and how his body was placed.

World English Bible (WEB)
The women, who had come with him out of Galilee, followed after, and saw the tomb, and how his body was laid.

Young's Literal Translation (YLT)
and the women also who have come with him out of Galilee having followed after, beheld the tomb, and how his body was placed,

followed after, Κατακολουθήσασαι katakoloutheō ka-ta-koh-loo-THAY-oh
And δὲ de thay
also, καὶ kai kay
the women γυναῖκες gynē gyoo-NAY
which αἵτινες hostis OH-stees
ἦσαν ēn ane
came συνεληλυθυῖαι synerchomai syoon-ARE-hoh-may
with him αὐτῷ autos af-TOSE
from ἐκ ek ake
τῆς ho oh
Galilee, Γαλιλαίας galilaia ga-lee-LAY-ah
and beheld ἐθεάσαντο theaomai thay-AH-oh-may
the τὸ ho oh
sepulchre, μνημεῖον mnēmeion m-nay-MEE-one
and καὶ kai kay
how ὡς hōs ose
was laid. ἐτέθη tithēmi TEE-thay-mee
τὸ ho oh
body σῶμα sōma SOH-ma
his αὐτοῦ autos af-TOSE



Read Full Chapter : Luke 23

Oriya Bible