Luke 23:30
ତା'ପରେ ଲୋକମାନେ ପର୍ବତକୁ କହିବେ, ଆମ୍ଭ ଉପରେ ଖସିପଡ ଲୋକେ ପାହାଡକୁ କହିବେ, 'ଆମ୍ଭକୁ ଘୋଡଇେ ଦିଅ।'
Luke 23:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
American Standard Version (ASV)
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
Bible in Basic English (BBE)
And they will say to the mountains, Come down on us, and to the hills, Be a cover over us.
Darby English Bible (DBY)
Then shall they begin to say to the mountains, Fall upon us; and to the hills, Cover us:
World English Bible (WEB)
Then they will begin to tell the mountains, 'Fall on us!' and tell the hills, 'Cover us.'
Young's Literal Translation (YLT)
then they shall begin to say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us; --
| Then | τότε | tote | TOH-tay |
| shall they begin | ἄρξονται | arxontai | AR-ksone-tay |
| to say | λέγειν | legein | LAY-geen |
| to the | τοῖς | tois | toos |
| mountains, | ὄρεσιν | oresin | OH-ray-seen |
| Fall | Πέσετε | pesete | PAY-say-tay |
| on | ἐφ' | eph | afe |
| us; | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
| and | καὶ | kai | kay |
| to the | τοῖς | tois | toos |
| hills, | βουνοῖς | bounois | voo-NOOS |
| Cover | Καλύψατε | kalypsate | ka-LYOO-psa-tay |
| us. | ἡμᾶς· | hēmas | ay-MAHS |
Cross Reference
Isaiah 2:19
ସେତବେେଳେ ଲୋକମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଓ ତାଙ୍କର ମହାନ୍ଶକ୍ତି ଦେଖି ଭୟଭୀତ ହବେେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ପୃଥିବୀକୁ ଏପରି କିତ କରିବେ ଯେ ଲୋକମାନେ ଭୟଭୀତ ହାଇେ ପର୍ବତ ଗୁମ୍ଫା ରେ ଓ ପୃଥିବୀର ଗର୍ତ୍ତ ରେ ଲୁଚିବେ।
Hosea 10:8
ଇଶ୍ରାୟେଲ ବହୁ ପାପ କଲା ଏବଂ ବହୁତ ଉଚ୍ଚସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କଲା। ଆବନ୍ରେ ଉଚ୍ଚସ୍ଥାନଗୁଡିକ ଧ୍ବଂସ ହବେ। ସମାନଙ୍କେର ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଉପ ରେ କଣ୍ଟା ଓ ଅନାବନା ଘାସ ଜନ୍ମିବ। ତା'ପ ରେ ସମାନେେ ପର୍ବତଗୁଡିକୁ କହିବେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆବୃତ୍ତ କର ଏବଂ ପାହାଡଗୁଡିକୁ କହିବେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ପଡିୟାଅ।
Revelation 6:16
ଲୋକମାନେ ପର୍ବତ ଓ ଶିଳାଗୁଡ଼ିକୁ କହିଲେ, “ଆମ୍ଭ ଉପରେ ଖସି ପଡ଼। ସିଂହାସନରେ ଯିଏ ବସିଛନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରୁ ଓ ମେଷଶାବକଙ୍କ କ୍ରୋଧରୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲୁଗ୍ଭଅ।
Revelation 9:6
ସହେି ସମୟରେ ଲୋକମାନେ ମରଣ ଚାହିଁଲେ, କିନ୍ତୁ ମରିପାରିବେ ନାହିଁ। ମରଣ ଖାଜେିବା ସତ୍ତ୍ବେ ମରଣ ସମାନଙ୍କେୁ ମିଳିବ ନାହିଁ।