Index
Full Screen ?
 

Luke 15:29 in Oriya

লুক 15:29 Oriya Bible Luke Luke 15

Luke 15:29
ବଡ ପୁଅ ବାପାଙ୍କୁ କହିଲା, 'ବର୍ଷବର୍ଷ ଧରି ମୁଁ ଗୋଟିଏ କ୍ରୀତଦାସ ଭଳି ତୁମ୍ଭର ସବୋ କରି ଆସିଛି। ତୁମ୍ଭର ଆଦେଶକୁ ସବୁବେଳେ ମାନି ଆସିଛି। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ମାେ ପାଇଁ ଛଳେିଟିଏ ମଧ୍ଯ କବେେ ମାରିନାହଁ। ତୁମ୍ଭେ ମାେ ପାଇଁ ଓ ମାେ ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ପାଇଁ କବେେ ହେଲେ ଭୋଜିଟିଏ ଦଇନୋହଁ।

Tamil Indian Revised Version
அவர் நம்முடைய தேவன்; நாம் அவர் மேய்ச்சலின் மக்களும், அவர் கைக்குள்ளான ஆடுகளுமாமே.

Tamil Easy Reading Version
அவரே நமது தேவன்! நாம் அவரது ஜனங்கள். அவரது சத்தத்திற்கு நாம் செவிகொடுத்தால் இன்று நாம் அவரது ஆடுகளாயிருப்போம்.

Thiru Viviliam
⁽அவரே நம் கடவுள்;␢ நாமோ அவரது மேய்ச்சலின் மக்கள்;␢ நாம் அவர் பேணிக்காக்கும் ஆடுகள்.␢ இன்று நீங்கள் அவரது குரலுக்குச்␢ செவிகொடுத்தால் எத்துணை நலம்!⁾

சங்கீதம் 95:6சங்கீதம் 95சங்கீதம் 95:8

King James Version (KJV)
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

American Standard Version (ASV)
For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!

Bible in Basic English (BBE)
For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!

Darby English Bible (DBY)
For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,

World English Bible (WEB)
For he is our God. We are the people of his pasture, And the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!

Young’s Literal Translation (YLT)
For He `is’ our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

சங்கீதம் Psalm 95:7
அவர் நம்முடைய தேவன்; நாம் அவர் மேய்ச்சலின் ஜனங்களும், அவர் கைக்குள்ளான ஆடுகளுமாமே.
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

For
כִּ֘יkee
he
ה֤וּאhûʾhoo
is
our
God;
אֱלֹהֵ֗ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
and
we
וַאֲנַ֤חְנוּwaʾănaḥnûva-uh-NAHK-noo
people
the
are
עַ֣םʿamam
of
his
pasture,
מַ֭רְעִיתוֹmarʿîtôMAHR-ee-toh
sheep
the
and
וְצֹ֣אןwĕṣōnveh-TSONE
of
his
hand.
יָד֑וֹyādôya-DOH
To
day
הַ֝יּ֗וֹםhayyômHA-yome
if
אִֽםʾimeem
ye
will
hear
בְּקֹל֥וֹbĕqōlôbeh-koh-LOH
his
voice,
תִשְׁמָֽעוּ׃tišmāʿûteesh-ma-OO
And
hooh
he
δὲdethay
answering
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
said
εἶπενeipenEE-pane

τῷtoh
father,
his
to
πατρὶpatripa-TREE
Lo,
Ἰδού,idouee-THOO
many
these
τοσαῦταtosautatoh-SAF-ta
years
ἔτηetēA-tay
do
I
serve
δουλεύωdouleuōthoo-LAVE-oh
thee,
σοιsoisoo
neither
καὶkaikay
transgressed
I
οὐδέποτεoudepoteoo-THAY-poh-tay
time
any
at
ἐντολήνentolēnane-toh-LANE
thy
σουsousoo
commandment:
παρῆλθονparēlthonpa-RALE-thone
and
καὶkaikay
never
thou
yet
ἐμοὶemoiay-MOO
gavest
οὐδέποτεoudepoteoo-THAY-poh-tay
me
ἔδωκαςedōkasA-thoh-kahs
kid,
a
ἔριφονeriphonA-ree-fone
that
ἵναhinaEE-na
merry
make
might
I
μετὰmetamay-TA
with
τῶνtōntone
my
φίλωνphilōnFEEL-one

μουmoumoo
friends:
εὐφρανθῶ·euphranthōafe-frahn-THOH

Tamil Indian Revised Version
அவர் நம்முடைய தேவன்; நாம் அவர் மேய்ச்சலின் மக்களும், அவர் கைக்குள்ளான ஆடுகளுமாமே.

Tamil Easy Reading Version
அவரே நமது தேவன்! நாம் அவரது ஜனங்கள். அவரது சத்தத்திற்கு நாம் செவிகொடுத்தால் இன்று நாம் அவரது ஆடுகளாயிருப்போம்.

Thiru Viviliam
⁽அவரே நம் கடவுள்;␢ நாமோ அவரது மேய்ச்சலின் மக்கள்;␢ நாம் அவர் பேணிக்காக்கும் ஆடுகள்.␢ இன்று நீங்கள் அவரது குரலுக்குச்␢ செவிகொடுத்தால் எத்துணை நலம்!⁾

சங்கீதம் 95:6சங்கீதம் 95சங்கீதம் 95:8

King James Version (KJV)
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

American Standard Version (ASV)
For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!

Bible in Basic English (BBE)
For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!

Darby English Bible (DBY)
For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,

World English Bible (WEB)
For he is our God. We are the people of his pasture, And the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!

Young’s Literal Translation (YLT)
For He `is’ our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

சங்கீதம் Psalm 95:7
அவர் நம்முடைய தேவன்; நாம் அவர் மேய்ச்சலின் ஜனங்களும், அவர் கைக்குள்ளான ஆடுகளுமாமே.
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

For
כִּ֘יkee
he
ה֤וּאhûʾhoo
is
our
God;
אֱלֹהֵ֗ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
and
we
וַאֲנַ֤חְנוּwaʾănaḥnûva-uh-NAHK-noo
people
the
are
עַ֣םʿamam
of
his
pasture,
מַ֭רְעִיתוֹmarʿîtôMAHR-ee-toh
sheep
the
and
וְצֹ֣אןwĕṣōnveh-TSONE
of
his
hand.
יָד֑וֹyādôya-DOH
To
day
הַ֝יּ֗וֹםhayyômHA-yome
if
אִֽםʾimeem
ye
will
hear
בְּקֹל֥וֹbĕqōlôbeh-koh-LOH
his
voice,
תִשְׁמָֽעוּ׃tišmāʿûteesh-ma-OO

Chords Index for Keyboard Guitar