Bible

Luke 13:1 in Oriya

Luke 13:1
ସେତବେେଳେ ଯୀଶୁଙ୍କ ପାଖ ରେ କେତକେ ଲୋକ ଥିଲେ। ଗାଲିଲୀର କେତକେ ଲୋକଙ୍କର ଯାହା ଘଟିଥିଲା, ସହେି ବିଷୟ ରେ ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ କହିଲେ। ସମାନେେ ଉପାସନା କରୁଥିବା ସମୟରେ ପୀଲାତ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କରିଥିଲେ, ଓ ବଳିପଶୁମାନଙ୍କ ରକ୍ତ ସହିତ ସମାନଙ୍କେ ରକ୍ତକୁ ମିଶାଇଥିଲେ।

Luke 13:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

American Standard Version (ASV)
Now there were some present at that very season who told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

Bible in Basic English (BBE)
Now some people who were there at that time, gave him an account of how the blood of some Galilaeans had been mixed by Pilate with their offerings.

Darby English Bible (DBY)
Now at the same time there were present some who told him of the Galileans whose blood Pilate mingled with [that of] their sacrifices.

World English Bible (WEB)
Now there were some present at the same time who told him about the Galileans, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.

Young's Literal Translation (YLT)
And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;

were present Παρῆσαν pareimi PA-ree-mee
There δέ de thay
some τινες tis tees
at ἐν en ane
that αὐτῷ autos af-TOSE
τῷ ho oh
season καιρῷ kairos kay-ROSE
that told ἀπαγγέλλοντες apangellō ah-pahng-GALE-loh
him αὐτῷ autos af-TOSE
of περὶ peri pay-REE
the τῶν ho oh
Galilaeans, Γαλιλαίων galilaios ga-lee-LAY-ose
whose ὧν hos ose
τὸ ho oh
blood αἷμα haima AY-ma
Pilate Πιλᾶτος pilatos pee-LA-tose
had mingled ἔμιξεν mignymi MEE-gnyoo-mee
with μετὰ meta may-TA
τῶν ho oh
sacrifices. θυσιῶν thysia thyoo-SEE-ah
their αὐτῶν autos af-TOSE



Read Full Chapter : Luke 13

Oriya Bible