Luke 12:53
ବାପ ପୁଅର ବିରୋଧୀ, ପୁଅ ବାପର ବିରୋଧୀ, ମାଆ ଝିଅର ବିରୋଧୀ, ଝିଅ ମାଆର ବିରୋଧୀ, ଶାଶୁ ବୋହୁର ବିରୋଧୀ ଓ ବୋହୁ ଶାଶୁର ବିରୋଧୀ ହାଇଯେିବ।
The father | διαμερισθήσεται | diameristhēsetai | thee-ah-may-ree-STHAY-say-tay |
shall be divided | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
against | ἐφ' | eph | afe |
son, the | υἱῷ | huiō | yoo-OH |
and | καὶ | kai | kay |
the son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
against | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
father; the | πατρί | patri | pa-TREE |
the mother | μήτηρ | mētēr | MAY-tare |
against | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
daughter, the | θυγατρί, | thygatri | thyoo-ga-TREE |
and | καὶ | kai | kay |
the daughter | θυγάτηρ | thygatēr | thyoo-GA-tare |
against | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
mother; the | μητρί· | mētri | may-TREE |
the mother in law | πενθερὰ | penthera | pane-thay-RA |
against | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
her | τὴν | tēn | tane |
νύμφην | nymphēn | NYOOM-fane | |
daughter in law, | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
and | καὶ | kai | kay |
the daughter in law | νύμφη | nymphē | NYOOM-fay |
against | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
her | τὴν | tēn | tane |
πενθεράν | pentheran | pane-thay-RAHN | |
mother in law. | αὐτῆς, | autēs | af-TASE |