Bible

Luke 12:22 in Oriya

Luke 12:22
ଯୀଶୁ ପୁଣି ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ଯମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଏଣୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଛି ଯେ କ'ଣ ଖାଇ ଜୀବନ ଧାରଣ କରିବ, ସେଥିପାଇଁ ଚିନ୍ତା କରନାହିଁ। ଶରୀର ଆବୃତ କରିବା ପାଇଁ ଯେଉଁ ଲୁଗା ପଟା ଦରକାର, ସେଥିପାଇଁ ଚିନ୍ତା କରନାହିଁ।

Luke 12:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.

American Standard Version (ASV)
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Be not anxious for `your' life, what ye shall eat; nor yet for your body, what ye shall put on.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to his disciples, For this reason I say to you, Take no thought for your life, about what food you will take, or for your body, how it may be clothed.

Darby English Bible (DBY)
And he said to his disciples, For this cause I say unto you, Be not careful for life, what ye shall eat, nor for the body, what ye shall put on.

World English Bible (WEB)
He said to his disciples, "Therefore I tell you, don't be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear.

Young's Literal Translation (YLT)
And he said unto his disciples, `Because of this, to you I say, Be not anxious for your life, what ye may eat; nor for the body, what ye may put on;

he said Εἶπεν epō APE-oh
And δὲ de thay
unto πρὸς pros prose
τοὺς ho oh
disciples, μαθητὰς mathētēs ma-thay-TASE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
Therefore Διὰ dia thee-AH
τοῦτο touto TOO-toh
unto you, ὑμῖν· hymin yoo-MEEN
I say λέγω legō LAY-goh
no μὴ may
Take thought μεριμνᾶτε merimnaō may-reem-NA-oh
τῇ ho oh
for life, ψυχῇ psychē psyoo-HAY
your ὑμῶν, hymōn yoo-MONE
what τί tis tees
ye shall eat; φάγητε phagō FA-goh
neither μηδὲ mēde may-THAY
the τῷ ho oh
for body, σώματι sōma SOH-ma
what τί tis tees
ye shall put on. ἐνδύσησθε endyō ane-THYOO-oh



Read Full Chapter : Luke 12

Oriya Bible