Luke 11:46
ଏହା ଶୁଣି ଯୀଶୁ କହିଲେ, ହେ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରୀଗଣ! ହାୟ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପରେ କଠିନ ନିୟମର ବୋଝ ଏତେ ଲଦି ଦେଉଛ ଯେ, ତାହା ମାନିବା କଷ୍ଟକର ହାଇଯୋଉଛି। ଏହି ନିୟମଗୁଡିକୁ ମାନିବା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଲୋକଙ୍କୁ ବାଧ୍ଯ କରୁଛ କିନ୍ତୁ ନିଜେ କବେେ ହେଲେ ଏଥିରୁ କୌଣସି ଗୋଟିଏ ହେଲେ ନିୟମ ପାଳିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁନାହଁ।
And | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Woe | Καὶ | kai | kay |
unto you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
also, | τοῖς | tois | toos |
ye | νομικοῖς | nomikois | noh-mee-KOOS |
lawyers! | οὐαί | ouai | oo-A |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye lade | φορτίζετε | phortizete | fore-TEE-zay-tay |
τοὺς | tous | toos | |
men | ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos |
with burdens | φορτία | phortia | fore-TEE-ah |
borne, be to grievous | δυσβάστακτα | dysbastakta | thyoos-VA-stahk-ta |
and | καὶ | kai | kay |
ye yourselves | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
touch | ἑνὶ | heni | ane-EE |
not | τῶν | tōn | tone |
the | δακτύλων | daktylōn | thahk-TYOO-lone |
burdens | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
with one of | οὐ | ou | oo |
your | προσψαύετε | prospsauete | prose-PSA-ay-tay |
τοῖς | tois | toos | |
fingers. | φορτίοις | phortiois | fore-TEE-oos |