Index
Full Screen ?
 

Luke 1:79 in Oriya

லூக்கா 1:79 Oriya Bible Luke Luke 1

Luke 1:79
ମୃତ୍ଯୁର ଭୟ ରେ ଅନ୍ଧକାର ଭିତ ରେ ବାସ କରୁଥିବା ଲୋକଙ୍କୁ ପରମେଶ୍ବର ସାହାୟ୍ଯ କରିବେ। ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶାନ୍ତି ମାର୍ଗ ରେ ବାଟ କଢଇେ ନବେେ।

Tamil Indian Revised Version
கொள்ளைக்காரர்களின் கூட்டங்கள் ஒருவனுக்குக் காத்திருக்கிறதுபோல, சீகேமுக்குப் போகிற வழியிலே கொலைசெய்கிற ஆசாரியர்களின் கூட்டம் காத்திருக்கிறது; கேடான காரியங்களையே செய்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
வழிப்பறிக்காரர்கள் மறைந்திருந்து மற்றவர்களைத் தாக்கக் காத்திருக்கிறார்கள். அதைப் போலவே, சீகேமுக்குப் போகும் சாலையில் அவ்வழியில் செல்லும் ஜனங்களைத் தாக்க ஆசாரியர்கள் காத்திருக்கின்றார்கள். அவர்கள் தீமைகளைச் செய்திருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽கொள்ளையர் கூட்டம்␢ வழிப்போக்கருக்காகக்␢ காத்திருப்பது போல்␢ குருக்களின் கூட்டம்␢ செக்கேமுக்குப் போகிற வழியில்␢ காத்திருந்து கொலை செய்கின்றது;␢ கொடுமையன்றோ அவர்கள் செய்வது!⁾

ஓசியா 6:8ஓசியா 6ஓசியா 6:10

King James Version (KJV)
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

American Standard Version (ASV)
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.

Bible in Basic English (BBE)
And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.

Darby English Bible (DBY)
And as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder in the way of Shechem; yea, they commit lewdness.

World English Bible (WEB)
As gangs of robbers wait to ambush a man, So the company of priests murder in the way toward Shechem, Committing shameful crimes.

Young’s Literal Translation (YLT)
And as bands do wait for a man, A company of priests do murder — the way to Shechem, For wickedness they have done.

ஓசியா Hosea 6:9
பறிகாரரின் கூட்டங்கள் ஒருவனுக்குக் காத்திருக்கிறதுபோல, சீகேமுக்குப்போகிற வழியிலே கொலைசெய்கிற ஆசாரியரின் கூட்டம் காத்திருக்கிறது; தோஷமான காரியங்களையே செய்கிறார்கள்.
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

And
as
troops
וּכְחַכֵּ֨יûkĕḥakkêoo-heh-ha-KAY
of
robbers
wait
אִ֜ישׁʾîšeesh
man,
a
for
גְּדוּדִ֗יםgĕdûdîmɡeh-doo-DEEM
so
the
company
חֶ֚בֶרḥeberHEH-ver
priests
of
כֹּֽהֲנִ֔יםkōhănîmkoh-huh-NEEM
murder
דֶּ֖רֶךְderekDEH-rek
in
the
way
יְרַצְּחוּyĕraṣṣĕḥûyeh-ra-tseh-HOO
consent:
by
שֶׁ֑כְמָהšekmâSHEK-ma
for
כִּ֥יkee
they
commit
זִמָּ֖הzimmâzee-MA
lewdness.
עָשֽׂוּ׃ʿāśûah-SOO
To
give
light
ἐπιφᾶναιepiphanaiay-pee-FA-nay
to
them
τοῖςtoistoos
that
sit
ἐνenane
in
σκότειskoteiSKOH-tee
darkness
καὶkaikay
and
σκιᾷskiaskee-AH
in
the
shadow
θανάτουthanatoutha-NA-too
death,
of
καθημένοιςkathēmenoiska-thay-MAY-noos

τοῦtoutoo
to
guide
κατευθῦναιkateuthynaika-tayf-THYOO-nay
our
τοὺςtoustoos

πόδαςpodasPOH-thahs
feet
ἡμῶνhēmōnay-MONE
into
εἰςeisees
the
way
ὁδὸνhodonoh-THONE
of
peace.
εἰρήνηςeirēnēsee-RAY-nase

Tamil Indian Revised Version
கொள்ளைக்காரர்களின் கூட்டங்கள் ஒருவனுக்குக் காத்திருக்கிறதுபோல, சீகேமுக்குப் போகிற வழியிலே கொலைசெய்கிற ஆசாரியர்களின் கூட்டம் காத்திருக்கிறது; கேடான காரியங்களையே செய்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
வழிப்பறிக்காரர்கள் மறைந்திருந்து மற்றவர்களைத் தாக்கக் காத்திருக்கிறார்கள். அதைப் போலவே, சீகேமுக்குப் போகும் சாலையில் அவ்வழியில் செல்லும் ஜனங்களைத் தாக்க ஆசாரியர்கள் காத்திருக்கின்றார்கள். அவர்கள் தீமைகளைச் செய்திருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽கொள்ளையர் கூட்டம்␢ வழிப்போக்கருக்காகக்␢ காத்திருப்பது போல்␢ குருக்களின் கூட்டம்␢ செக்கேமுக்குப் போகிற வழியில்␢ காத்திருந்து கொலை செய்கின்றது;␢ கொடுமையன்றோ அவர்கள் செய்வது!⁾

ஓசியா 6:8ஓசியா 6ஓசியா 6:10

King James Version (KJV)
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

American Standard Version (ASV)
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.

Bible in Basic English (BBE)
And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.

Darby English Bible (DBY)
And as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder in the way of Shechem; yea, they commit lewdness.

World English Bible (WEB)
As gangs of robbers wait to ambush a man, So the company of priests murder in the way toward Shechem, Committing shameful crimes.

Young’s Literal Translation (YLT)
And as bands do wait for a man, A company of priests do murder — the way to Shechem, For wickedness they have done.

ஓசியா Hosea 6:9
பறிகாரரின் கூட்டங்கள் ஒருவனுக்குக் காத்திருக்கிறதுபோல, சீகேமுக்குப்போகிற வழியிலே கொலைசெய்கிற ஆசாரியரின் கூட்டம் காத்திருக்கிறது; தோஷமான காரியங்களையே செய்கிறார்கள்.
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

And
as
troops
וּכְחַכֵּ֨יûkĕḥakkêoo-heh-ha-KAY
of
robbers
wait
אִ֜ישׁʾîšeesh
man,
a
for
גְּדוּדִ֗יםgĕdûdîmɡeh-doo-DEEM
so
the
company
חֶ֚בֶרḥeberHEH-ver
priests
of
כֹּֽהֲנִ֔יםkōhănîmkoh-huh-NEEM
murder
דֶּ֖רֶךְderekDEH-rek
in
the
way
יְרַצְּחוּyĕraṣṣĕḥûyeh-ra-tseh-HOO
consent:
by
שֶׁ֑כְמָהšekmâSHEK-ma
for
כִּ֥יkee
they
commit
זִמָּ֖הzimmâzee-MA
lewdness.
עָשֽׂוּ׃ʿāśûah-SOO

Chords Index for Keyboard Guitar