Luke 1:68
ଇଶ୍ରାୟେଲର ପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ସ୍ତୁତି ଗାନ କର। ସେ ନିଜ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ଆସିଛନ୍ତି ଏବଂ ସମାନଙ୍କେୁ ସ୍ବାଧୀନତା ଦଇେଛନ୍ତି।
Cross Reference
Matthew 28:1
सब्त के दिन के बाद सप्ताह के पहिले दिन पह फटते ही मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम कब्र को देखने आईं।
Luke 24:1
परन्तु सप्ताह के पहिले दिन बड़े भोर को वे उन सुगन्धित वस्तुओं को जो उन्होंने तैयार की थीं, ले कर कब्र पर आईं।
John 20:1
सप्ताह के पहिले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा।
Blessed | Εὐλογητὸς | eulogētos | ave-loh-gay-TOSE |
be the Lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
ὁ | ho | oh | |
God | θεὸς | theos | thay-OSE |
τοῦ | tou | too | |
of Israel; | Ἰσραήλ | israēl | ees-ra-ALE |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
he hath visited | ἐπεσκέψατο | epeskepsato | ape-ay-SKAY-psa-toh |
and | καὶ | kai | kay |
redeemed | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
λύτρωσιν | lytrōsin | LYOO-troh-seen | |
his | τῷ | tō | toh |
λαῷ | laō | la-OH | |
people, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Matthew 28:1
सब्त के दिन के बाद सप्ताह के पहिले दिन पह फटते ही मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम कब्र को देखने आईं।
Luke 24:1
परन्तु सप्ताह के पहिले दिन बड़े भोर को वे उन सुगन्धित वस्तुओं को जो उन्होंने तैयार की थीं, ले कर कब्र पर आईं।
John 20:1
सप्ताह के पहिले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा।