Leviticus 20:17 in Oriya
Leviticus 20:17
ଯଦି କହେି ନିଜର ଭଗିନୀକି ଅର୍ଥାତ୍ ପିତୃକନ୍ଯା କି ମାତୃକନ୍ଯାକୁ ବିବାହ କରେ ଓ ଉଭୟଙ୍କ ମଧିଅରେ ୟୌନ ସଂପର୍କ ହୁଏ, ତବେେ ତାହା ଲଜ୍ଜାଜନକ। ସମାନେେ ସର୍ବସାଧାରଣ ରେ ଦଣ୍ଡିତ ହବୋ ଉଚିତ୍ ଓ ନିଜ ଲୋକମାନଙ୍କ ଠାରୁ ପୃଥକ୍ ରହିବେ। ଯେଉଁ ଲୋକ ତା'ର ନିଜର ଭଉଣୀ ସହିତ ଶାରୀରିକ ସଂପର୍କ ଥିଲା ଏବଂ ସେ ନିଜେ ତା'ର ପରିଣାମ ଭୋଗ କରିବ।
Leviticus 20:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
American Standard Version (ASV)
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
Bible in Basic English (BBE)
And if a man takes his sister, daughter of his father or his mother, and has sex relations with her and she with him, it is an act of shame: they are to be cut off before the children of their people; he has had sex relations with his sister, and his sin will be on him.
Darby English Bible (DBY)
And if a man take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness, that is a disgrace; and they shall be cut off before the eyes of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
Webster's Bible (WBT)
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
World English Bible (WEB)
"'If a man takes his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and sees her nakedness, and she sees his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
Young's Literal Translation (YLT)
`And a man who taketh his sister, a daughter of his father or daughter of his mother, and he hath seen her nakedness, and she seeth his nakedness: it is a shame; and they have been cut off before the eyes of the sons of their people; the nakedness of his sister he hath uncovered; his iniquity he beareth.
| a man | וְאִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| And if | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| shall take | יִקַּ֣ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his sister, | אֲחֹת֡וֹ | ʾāḥôt | ah-HOTE |
| daughter, | בַּת | bat | baht |
| his father's | אָבִ֣יו | ʾāb | av |
| or | א֣וֹ | ʾô | oh |
| daughter, | בַת | bat | baht |
| his mother's | אִ֠מּוֹ | ʾēm | ame |
| and see | וְרָאָ֨ה | rāʾâ | ra-AH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| her nakedness, | עֶרְוָתָ֜הּ | ʿerwâ | er-VA |
| and she | וְהִֽיא | hûʾ | hoo |
| see | תִרְאֶ֤ה | rāʾâ | ra-AH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his nakedness; | עֶרְוָתוֹ֙ | ʿerwâ | er-VA |
| a wicked thing; | חֶ֣סֶד | ḥēsēd | hay-SADE |
| it | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| and they shall be cut off | וְנִ֨כְרְת֔וּ | kārat | ka-RAHT |
| in the sight | לְעֵינֵ֖י | ʿayin | ah-YEEN |
| בְּנֵ֣י | bēn | bane | |
| of their people: | עַמָּ֑ם | ʿam | am |
| nakedness; | עֶרְוַ֧ת | ʿerwâ | er-VA |
| his sister's | אֲחֹת֛וֹ | ʾāḥôt | ah-HOTE |
| he hath uncovered | גִּלָּ֖ה | gālâ | ɡa-LA |
| his iniquity. | עֲוֹנ֥וֹ | ʿāwōn | ah-VONE |
| he shall bear | יִשָּֽׂא׃ | nāśāʾ | na-SA |
Read Full Chapter : Leviticus 20
Oriya Bible