Leviticus 15:25
ଆଉ ସ୍ତ୍ରୀର ମାସିକ ଧର୍ମ ସମୟ ଛଡା ଯଦି କୌଣସି ସ୍ତ୍ରୀ ବହୁଦିନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ରକ୍ତସ୍ରାବ ହୁଏ, କିମ୍ବା ସାତ ଦିନ ଅତିବାହିତ ହେଲାପରେ ଯଦି କ୍ତ ସ୍ରାବ ହୁଏ, ତବେେ ରକ୍ତସ୍ରାବ ହେଉଥିବ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସେ ସ୍ତ୍ରୀର ମାସିକ ଧର୍ମ ସମୟ ପରି ଅଶୁଚି ରହିବ।
And if | וְאִשָּׁ֡ה | wĕʾiššâ | veh-ee-SHA |
a woman | כִּֽי | kî | kee |
have | יָזוּב֩ | yāzûb | ya-ZOOV |
issue an | ז֨וֹב | zôb | zove |
of her blood | דָּמָ֜הּ | dāmāh | da-MA |
many | יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM |
days | רַבִּ֗ים | rabbîm | ra-BEEM |
of out | בְּלֹא֙ | bĕlōʾ | beh-LOH |
the time | עֶת | ʿet | et |
of her separation, | נִדָּתָ֔הּ | niddātāh | nee-da-TA |
or | א֥וֹ | ʾô | oh |
if | כִֽי | kî | hee |
it run | תָז֖וּב | tāzûb | ta-ZOOV |
beyond | עַל | ʿal | al |
separation; her of time the | נִדָּתָ֑הּ | niddātāh | nee-da-TA |
all | כָּל | kāl | kahl |
the days | יְמֵ֞י | yĕmê | yeh-MAY |
issue the of | ז֣וֹב | zôb | zove |
of her uncleanness | טֻמְאָתָ֗הּ | ṭumʾātāh | toom-ah-TA |
be shall | כִּימֵ֧י | kîmê | kee-MAY |
as the days | נִדָּתָ֛הּ | niddātāh | nee-da-TA |
separation: her of | תִּֽהְיֶ֖ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
she | טְמֵאָ֥ה | ṭĕmēʾâ | teh-may-AH |
shall be unclean. | הִֽוא׃ | hiw | heev |