Leviticus 13:36
ତବେେ ଯାଜକ ସହେି ଲୋକକୁ ପୁନର୍ବାର ଦେଖିବ। ଯଦି ସହେି ଛଉ ଚର୍ମ ରେ ବ୍ଯାପିଥାଏ, ତବେେ ଯାଜକ ଆଉ ହଳଦିବର୍ଣ୍ଣ ଲୋମର ଅନ୍ବଷେଣ କରିବ ନାହିଁ। ସହେି ଲୋକ ଅଶୁଚି।
Then the priest | וְרָאָ֙הוּ֙ | wĕrāʾāhû | veh-ra-AH-HOO |
shall look on | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
behold, and, him: | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
if the scall | פָּשָׂ֥ה | pāśâ | pa-SA |
be spread | הַנֶּ֖תֶק | hanneteq | ha-NEH-tek |
skin, the in | בָּע֑וֹר | bāʿôr | ba-ORE |
the priest | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall not | יְבַקֵּ֧ר | yĕbaqqēr | yeh-va-KARE |
seek | הַכֹּהֵ֛ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
yellow for | לַשֵּׂעָ֥ר | laśśēʿār | la-say-AR |
hair; | הַצָּהֹ֖ב | haṣṣāhōb | ha-tsa-HOVE |
he | טָמֵ֥א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
is unclean. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |