Leviticus 12:5
ମାତ୍ର ଯବେେ ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ କନ୍ଯା ପ୍ରସବ କରେ, ସହେିଭଳି ସ୍ତ୍ରୀ ଧର୍ମର ଅ େଶୗଚ ସମୟରେ ରହେ, ସେ ଦୁଇ ସପ୍ତାହ ପାଇଁ ଅଶୁଚି ରହିବ। ତା'ପରେ ତା'ର ଦହରେ ରକ୍ତସ୍ରାବରୁ ଶୁଦ୍ଧ ହବୋପାଇଁ ତାକୁ ଆଉ ଛଅଷଠି ଦିନ ଅପେକ୍ଷା କରିବା ଉଚିତ୍।
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
she bear | נְקֵבָ֣ה | nĕqēbâ | neh-kay-VA |
a maid child, | תֵלֵ֔ד | tēlēd | tay-LADE |
unclean be shall she then | וְטָֽמְאָ֥ה | wĕṭāmĕʾâ | veh-ta-meh-AH |
two weeks, | שְׁבֻעַ֖יִם | šĕbuʿayim | sheh-voo-AH-yeem |
separation: her in as | כְּנִדָּתָ֑הּ | kĕniddātāh | keh-nee-da-TA |
and she shall continue | וְשִׁשִּׁ֥ים | wĕšiššîm | veh-shee-SHEEM |
in | יוֹם֙ | yôm | yome |
blood the | וְשֵׁ֣שֶׁת | wĕšēšet | veh-SHAY-shet |
of her purifying | יָמִ֔ים | yāmîm | ya-MEEM |
threescore | תֵּשֵׁ֖ב | tēšēb | tay-SHAVE |
and six | עַל | ʿal | al |
days. | דְּמֵ֥י | dĕmê | deh-MAY |
טָֽהֳרָֽה׃ | ṭāhŏrâ | TA-hoh-RA |