Judges 2:10
ଏହାପରେ ପୂରା ପିଢି ମୃତ ହେଲା ଏବଂ ପର ପିଢି ସମାନଙ୍କେର ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ହେଲେ। ଏହି ନୂତନ ବଂଶଧର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଜାଣି ନ ଥିଲେ ଏମିତିକି ସମାନେେ ଜାଣିଲେ ନାହିଁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କର କ'ଣ ସେ କଲେ।
And also | וְגַם֙ | wĕgam | veh-ɡAHM |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | הַדּ֣וֹר | haddôr | HA-dore |
generation | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
were gathered | נֶֽאֶסְפ֖וּ | neʾespû | neh-es-FOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
fathers: their | אֲבוֹתָ֑יו | ʾăbôtāyw | uh-voh-TAV |
and there arose | וַיָּקָם֩ | wayyāqām | va-ya-KAHM |
another | דּ֨וֹר | dôr | dore |
generation | אַחֵ֜ר | ʾaḥēr | ah-HARE |
after | אַֽחֲרֵיהֶ֗ם | ʾaḥărêhem | ah-huh-ray-HEM |
which them, | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
knew | לֹא | lōʾ | loh |
not | יָֽדְעוּ֙ | yādĕʿû | ya-deh-OO |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
nor yet | וְגַם֙ | wĕgam | veh-ɡAHM |
אֶת | ʾet | et | |
the works | הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה | hammaʿăśe | ha-ma-uh-SEH |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he had done | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
for Israel. | לְיִשְׂרָאֵֽל׃ | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |