Joshua 24:21
କିନ୍ତୁ ସହେି ଲୋକମାନେ ଯିହାଶୂେୟଙ୍କକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ନା, ଆମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ହିଁ ସବୋ କରିବକ୍ସ୍ଟ।
Joshua 24:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.
American Standard Version (ASV)
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And the people said to Joshua, No; but we will serve Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And the people said to Joshua, No; but we will serve the LORD.
World English Bible (WEB)
The people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
And the people saith unto Joshua, `No, but Jehovah we do serve.'
| And the people | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Joshua, | יְהוֹשֻׁ֑עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| Nay; | לֹ֕א | lōʾ | loh |
| but | כִּ֥י | kî | kee |
| we will serve | אֶת | ʾet | et |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| the Lord. | נַֽעֲבֹֽד׃ | naʿăbōd | NA-uh-VODE |
Cross Reference
Exodus 19:8
ସମସ୍ତ ଲୋକେ ଏକ ସମୟରେ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସମସ୍ତ ଆଜ୍ଞା ମାନିବୁ।
Exodus 20:19
ଆଉ ସମାନେେ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ କଥା କୁହ ଆମ୍ଭମାନେେ ଶୁଣିବୁ, ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ବର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ କଥା ନ କୁହନ୍ତୁ, ନ ହେଲ ଆମ୍ଭମାନେେ ମରିୟିବୁ।
Exodus 24:3
ମାଶାେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିଯମ ଏବଂ ଆଜ୍ଞା ସମାନଙ୍କେୁ ଜଣାଇଲେ। ଏହାପରେ ସମସ୍ତ ଲୋକ ଏକ ସ୍ବର ରେ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସମସ୍ତ ନିଯମଗୁଡିକ ଆମ୍ଭମାନେେ ପାଳନ କରିବୁ।
Exodus 24:7
ମାଶାେ ବିଶଷେ ନିଯମ ଲଖାୟୋଇଥିବା ନଳାକାର ପୁସ୍ତକ ନଇେ ଲୋକମାନଙ୍କ ଆଗ ରେ ପାଠ କଲେ। ସମାନେେ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଯାହାସବୁ କରିଛନ୍ତି ଆମ୍ଭମାନେେ ଏହା କରିବୁ ଏବଂ ଆମ୍ଭମାନେେ ମାନିବୁ।
Deuteronomy 5:27
ହେ ମାଶାେ ୟାଅ ଓ ଶକ୍ସ୍ଟଣ, ଯାହାସବୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର କହନ୍ତି ଏବଂ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କଠାରକ୍ସ୍ଟ ଯାହା ଶକ୍ସ୍ଟଣିଛକ୍ସ୍ଟ, ତାହା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କକ୍ସ୍ଟହ ଏବଂ ଆମ୍ଭମାନେେ ତାହା ପାଳନ କରିବକ୍ସ୍ଟ।'
Deuteronomy 26:17
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆଜି ସଙ୍କଳ୍ପ କରିଅଛ ଯେ, ସେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର ହବେେ ଓ ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ପଥରେ ଗ୍ଭଲିବ ଓ ତାଙ୍କର ବିଧି, ଆଜ୍ଞା, ଶାସନ ମାନି ଚଳିବ ଏବଂ ତାହାଙ୍କ ସ୍ବର ଶକ୍ସ୍ଟଣ।
Isaiah 44:5
ଜଲଣ କହିବ, ଆମ୍ଲଭ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର,' ଅନ୍ୟ ଜଲଣ ଯାକୁବ'ସବାଲି ନିଜକୁ କହିବ ; ଆଉସକହି 'ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର' ସ୍ବାକ୍ଷର ନିଜ ହାତସର କରିବ ଓ ଅନ୍ୟସକହି 'ଇଶ୍ରାଲୟଲର ନାମସର ନିଜକୁ ପରିଚଯ ଦଲବ।'