Index
Full Screen ?
 

Joshua 19:41 in Oriya

Joshua 19:41 Oriya Bible Joshua Joshua 19

Joshua 19:41
ଏହିସବୁ ଭୂମି ଯାହାକି ସମାନଙ୍କେୁ ଦିଆୟାଇଥିଲା, ସଗେକ୍ସ୍ଟଡିକ ହେଲା ସରିଯ ଇଷ୍ଟାଯୋଲ ଇରଶମେଶ,

Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியனாகிய இல்க்கியா என் கையில் ஒரு புத்தகத்தைக் கொடுத்தான் என்பதைப் பதிவாளனாகிய சாப்பான் ராஜாவுக்கு அறிவித்து, ராஜாவுக்கு முன்பாக அதை வாசித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
மேலும் சாப்பான் அரசனிடம், “ஆசாரியனான இல்க்கியா ஒரு புத்தகத்தை என்னிடம் கொடுத்திருக்கிறான்” என்றான். பிறகு சாப்பான் அந்தப் புத்தகத்தை வாசித்துக் காட்டினான். அவன் வாசிக்கும்போது அரசனுக்கு முன்பு இருந்தான்.

Thiru Viviliam
எழுத்தர் சாப்பான் மீண்டும் அரசரைப் பார்த்து, “குரு இல்க்கியா என்னிடம் ஒரு நூலைக் கொடுத்தார்” என்று கூறி, அதனை அரசருக்குப் படித்துக் காட்டினார்.⒫

2 Chronicles 34:172 Chronicles 342 Chronicles 34:19

King James Version (KJV)
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.

American Standard Version (ASV)
And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read therein before the king.

Bible in Basic English (BBE)
Then Shaphan the scribe said to the king, Hilkiah the priest has given me a book; and he made a start at reading some of it to the king.

Darby English Bible (DBY)
And Shaphan the scribe informed the king saying, Hilkijah the priest has given me a book. And Shaphan read out of it before the king.

Webster’s Bible (WBT)
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.

World English Bible (WEB)
Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has delivered me a book. Shaphan read therein before the king.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Shaphan the scribe declareth to the king, saying, `A book hath Hilkiah the priest given to me;’ and Shaphan readeth in it before the king.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 34:18
ஆசாரியனாகிய இல்க்கியா என் கையில் ஒரு புஸ்தகத்தைக் கொடுத்தான் என்பதைச் சம்பிரதியாகிய சாப்பான் ராஜாவுக்கு அறிவித்து, ராஜாவுக்கு முன்பாக அதை வாசித்தான்.
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.

Then
Shaphan
וַיַּגֵּ֞דwayyaggēdva-ya-ɡADE
the
scribe
שָׁפָ֤ןšāpānsha-FAHN
told
הַסּוֹפֵר֙hassôpērha-soh-FARE
king,
the
לַמֶּ֣לֶךְlammelekla-MEH-lek
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
Hilkiah
סֵ֚פֶרsēperSAY-fer
the
priest
נָ֣תַןnātanNA-tahn
given
hath
לִ֔יlee
me
a
book.
חִלְקִיָּ֖הוּḥilqiyyāhûheel-kee-YA-hoo
Shaphan
And
הַכֹּהֵ֑ןhakkōhēnha-koh-HANE
read
וַיִּקְרָאwayyiqrāʾva-yeek-RA
it
before
ב֥וֹvoh
the
king.
שָׁפָ֖ןšāpānsha-FAHN
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
הַמֶּֽלֶךְ׃hammelekha-MEH-lek
And
the
coast
וַיְהִ֖יwayhîvai-HEE
of
their
inheritance
גְּב֣וּלgĕbûlɡeh-VOOL
was
נַֽחֲלָתָ֑םnaḥălātāmna-huh-la-TAHM
Zorah,
צָרְעָ֥הṣorʿâtsore-AH
and
Eshtaol,
וְאֶשְׁתָּא֖וֹלwĕʾeštāʾôlveh-esh-ta-OLE
and
Ir-shemesh,
וְעִ֥ירwĕʿîrveh-EER
שָֽׁמֶשׁ׃šāmešSHA-mesh

Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியனாகிய இல்க்கியா என் கையில் ஒரு புத்தகத்தைக் கொடுத்தான் என்பதைப் பதிவாளனாகிய சாப்பான் ராஜாவுக்கு அறிவித்து, ராஜாவுக்கு முன்பாக அதை வாசித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
மேலும் சாப்பான் அரசனிடம், “ஆசாரியனான இல்க்கியா ஒரு புத்தகத்தை என்னிடம் கொடுத்திருக்கிறான்” என்றான். பிறகு சாப்பான் அந்தப் புத்தகத்தை வாசித்துக் காட்டினான். அவன் வாசிக்கும்போது அரசனுக்கு முன்பு இருந்தான்.

Thiru Viviliam
எழுத்தர் சாப்பான் மீண்டும் அரசரைப் பார்த்து, “குரு இல்க்கியா என்னிடம் ஒரு நூலைக் கொடுத்தார்” என்று கூறி, அதனை அரசருக்குப் படித்துக் காட்டினார்.⒫

2 Chronicles 34:172 Chronicles 342 Chronicles 34:19

King James Version (KJV)
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.

American Standard Version (ASV)
And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read therein before the king.

Bible in Basic English (BBE)
Then Shaphan the scribe said to the king, Hilkiah the priest has given me a book; and he made a start at reading some of it to the king.

Darby English Bible (DBY)
And Shaphan the scribe informed the king saying, Hilkijah the priest has given me a book. And Shaphan read out of it before the king.

Webster’s Bible (WBT)
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.

World English Bible (WEB)
Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has delivered me a book. Shaphan read therein before the king.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Shaphan the scribe declareth to the king, saying, `A book hath Hilkiah the priest given to me;’ and Shaphan readeth in it before the king.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 34:18
ஆசாரியனாகிய இல்க்கியா என் கையில் ஒரு புஸ்தகத்தைக் கொடுத்தான் என்பதைச் சம்பிரதியாகிய சாப்பான் ராஜாவுக்கு அறிவித்து, ராஜாவுக்கு முன்பாக அதை வாசித்தான்.
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.

Then
Shaphan
וַיַּגֵּ֞דwayyaggēdva-ya-ɡADE
the
scribe
שָׁפָ֤ןšāpānsha-FAHN
told
הַסּוֹפֵר֙hassôpērha-soh-FARE
king,
the
לַמֶּ֣לֶךְlammelekla-MEH-lek
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
Hilkiah
סֵ֚פֶרsēperSAY-fer
the
priest
נָ֣תַןnātanNA-tahn
given
hath
לִ֔יlee
me
a
book.
חִלְקִיָּ֖הוּḥilqiyyāhûheel-kee-YA-hoo
Shaphan
And
הַכֹּהֵ֑ןhakkōhēnha-koh-HANE
read
וַיִּקְרָאwayyiqrāʾva-yeek-RA
it
before
ב֥וֹvoh
the
king.
שָׁפָ֖ןšāpānsha-FAHN
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
הַמֶּֽלֶךְ׃hammelekha-MEH-lek

Chords Index for Keyboard Guitar