Joshua 18:4
ତେଣୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ପରିବାରବର୍ଗରକ୍ସ୍ଟ ତିନି ଜଣ ଲଖାଏଁେ ବାଛ। ମୁ ସମାନଙ୍କେୁ ସମଗ୍ର ଦେଶ ଭ୍ରମଣ ପାଇଁ ପଠାଇବି, ସମାନେେ ସମାନଙ୍କେର ଉତ୍ତରାଧିକାରୀମାନଙ୍କ ଅନକ୍ସ୍ଟସା ରେ ଲେଖି ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ଫରେିବେ ତାହା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦବେେ। ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ମାେ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଫରୋଇ ଆଣିବେ।
Give out | הָב֥וּ | hābû | ha-VOO |
from among you three | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
men | שְׁלֹשָׁ֥ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
for each tribe: | אֲנָשִׁ֖ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
send will I and | לַשָּׁ֑בֶט | laššābeṭ | la-SHA-vet |
them, and they shall rise, | וְאֶשְׁלָחֵ֗ם | wĕʾešlāḥēm | veh-esh-la-HAME |
go and | וְיָקֻ֜מוּ | wĕyāqumû | veh-ya-KOO-moo |
through the land, | וְיִֽתְהַלְּכ֥וּ | wĕyitĕhallĕkû | veh-yee-teh-ha-leh-HOO |
and describe | בָאָ֛רֶץ | bāʾāreṣ | va-AH-rets |
it according | וְיִכְתְּב֥וּ | wĕyiktĕbû | veh-yeek-teh-VOO |
inheritance the to | אוֹתָ֛הּ | ʾôtāh | oh-TA |
come shall they and them; of | לְפִ֥י | lĕpî | leh-FEE |
again to | נַֽחֲלָתָ֖ם | naḥălātām | na-huh-la-TAHM |
me. | וְיָבֹ֥אוּ | wĕyābōʾû | veh-ya-VOH-oo |
אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |