Joshua 11:19 in Oriya

Oriya Oriya Bible Joshua Joshua 11 Joshua 11:19

Joshua 11:19
କବଳେ ଗୋଟିଏ ନଗର ଇଶ୍ରାୟେଲ ସହିତ ଶାନ୍ତି ଚକ୍ସ୍ଟକ୍ତି କଲେ। ତାହା ଥିଲା ଗିବିଯୋନ ନିବାସୀ ହିଦ୍ଦୀଯ। ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ସହର ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ଧ୍ବଂସପ୍ରାଲ୍ଗ ହେଲା।

Joshua 11:18Joshua 11Joshua 11:20

Joshua 11:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

American Standard Version (ASV)
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

Bible in Basic English (BBE)
Not one town made peace with the children of Israel, but only the Hivites of Gibeon: they took them all in war.

Darby English Bible (DBY)
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites who dwelt at Gibeon; they took all in battle.

Webster's Bible (WBT)
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

World English Bible (WEB)
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

Young's Literal Translation (YLT)
there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;

There
was
לֹֽאlōʾloh
not
הָיְתָ֣הhāytâhai-TA
a
city
עִ֗ירʿîreer
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
peace
made
הִשְׁלִ֙ימָה֙hišlîmāhheesh-LEE-MA
with
אֶלʾelel
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
save
בִּלְתִּ֥יbiltîbeel-TEE
the
Hivites
הַֽחִוִּ֖יhaḥiwwîha-hee-WEE
the
inhabitants
יֹֽשְׁבֵ֣יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
of
Gibeon:
גִבְע֑וֹןgibʿônɡeev-ONE

אֶתʾetet
all
הַכֹּ֖לhakkōlha-KOLE
other
they
took
לָֽקְח֥וּlāqĕḥûla-keh-HOO
in
battle.
בַמִּלְחָמָֽה׃bammilḥāmâva-meel-ha-MA

Cross Reference

Joshua 9:3
ଯିରୀହାେ ପ୍ରତି ଓ ଅଯ ପ୍ରତି ଯିହାଶୂେୟ ଯାହା କରିଥିଲେ ଓ କିପରି ପରାସ୍ତ କରିଥିଲେ, ସେ ବିଷଯ ରେ ଗିବଯୋନର ଲୋକମାନେ ଶୁଣିଲେ।