John 8:52
ଯିହୂଦୀମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଜାଣିଲୁ ଯେ, ତୁମ୍ଭ ଭିତ ରେ ଗୋଟିଏ ଭୂତ ଅଛି। ଏପରିକି ଅବ୍ରାହାମ ମରିଥିଲେ ଓ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତାମାନେ ମଧ୍ଯ ମରିଥିଲେ। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ କହୁଛ, 'ମାେ ଉପଦେଶ ମାନିବା ଲୋକ କଦାପି ମରିବ ନାହିଁ।'
Then | εἶπον | eipon | EE-pone |
said | οὖν | oun | oon |
the | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Jews | οἱ | hoi | oo |
unto him, | Ἰουδαῖοι | ioudaioi | ee-oo-THAY-oo |
Now | Νῦν | nyn | nyoon |
we know | ἐγνώκαμεν | egnōkamen | ay-GNOH-ka-mane |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
thou hast | δαιμόνιον | daimonion | thay-MOH-nee-one |
a devil. | ἔχεις | echeis | A-hees |
Abraham | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
is dead, | ἀπέθανεν | apethanen | ah-PAY-tha-nane |
and | καὶ | kai | kay |
the | οἱ | hoi | oo |
prophets; | προφῆται | prophētai | proh-FAY-tay |
and | καὶ | kai | kay |
thou | σὺ | sy | syoo |
sayest, | λέγεις | legeis | LAY-gees |
If | Ἐάν | ean | ay-AN |
a man | τις | tis | tees |
keep | τὸν | ton | tone |
my | λόγον | logon | LOH-gone |
saying, | μου | mou | moo |
τηρήσῃ | tērēsē | tay-RAY-say | |
he shall never | οὐ | ou | oo |
μὴ | mē | may | |
taste | γεύσεται | geusetai | GAYF-say-tay |
of death. | θανάτου | thanatou | tha-NA-too |
εἰς | eis | ees | |
τὸν | ton | tone | |
αἰῶνα | aiōna | ay-OH-na |