John 5:30
ମୁଁ ଏକୁଟିଆ କିଛି କରିପାରିବି ନାହିଁ। ମୁଁ କବଳେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ କହିବା ଅନୁସାରେ ବିଚାର କରେ। ତେଣୁ ମାରେ ବିଚାର ଠିକ୍, କାରଣ ମୁଁ ନିଜକୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରେ ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ୟିଏ ମାେତେ ପଠାଇଛନ୍ତି।
I | Οὐ | ou | oo |
can | δύναμαι | dynamai | THYOO-na-may |
ἐγὼ | egō | ay-GOH | |
of | ποιεῖν | poiein | poo-EEN |
mine own self | ἀπ' | ap | ap |
do | ἐμαυτοῦ | emautou | ay-maf-TOO |
nothing: | οὐδέν· | ouden | oo-THANE |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
I hear, | ἀκούω | akouō | ah-KOO-oh |
I judge: | κρίνω | krinō | KREE-noh |
and | καὶ | kai | kay |
ἡ | hē | ay | |
my | κρίσις | krisis | KREE-sees |
judgment | ἡ | hē | ay |
is | ἐμὴ | emē | ay-MAY |
just; | δικαία | dikaia | thee-KAY-ah |
because | ἐστίν | estin | ay-STEEN |
I seek | ὅτι | hoti | OH-tee |
not | οὐ | ou | oo |
ζητῶ | zētō | zay-TOH | |
mine own | τὸ | to | toh |
will, | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
but | τὸ | to | toh |
the | ἐμὸν | emon | ay-MONE |
will of | ἀλλὰ | alla | al-LA |
the | τὸ | to | toh |
Father | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
τοῦ | tou | too | |
which hath sent | πέμψαντός | pempsantos | PAME-psahn-TOSE |
me. | με | me | may |
πατρός | patros | pa-TROSE |