John 5:25
ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସତ୍ଯ କହୁଛି, ଗୋଟିଏ ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ସମୟ ଆସୁଛି। ସେ ସମୟ ଆସି ଗଲାଣି ା ପାପ ଦ୍ବାରା ମୃତ ଲୋକମାନେ ଈଶ୍ବରଙ୍କ ପୁତ୍ରଙ୍କର ସ୍ବର ଶୁଣିବେ। ପୁତ୍ରଙ୍କର ସ୍ବର ଶୁଣି ଗ୍ରହଣ କରିଥିବା ଲୋକମାନେ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ଲାଭ କରିବେ।
Verily, | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
verily, | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
The hour | ὅτι | hoti | OH-tee |
ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay | |
is coming, | ὥρα | hōra | OH-ra |
and | καὶ | kai | kay |
now | νῦν | nyn | nyoon |
is, | ἐστιν | estin | ay-steen |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
the | οἱ | hoi | oo |
dead | νεκροὶ | nekroi | nay-KROO |
shall hear | ἀκούσονται | akousontai | ah-KOO-sone-tay |
the | τῆς | tēs | tase |
voice | φωνῆς | phōnēs | foh-NASE |
of the | τοῦ | tou | too |
Son | υἱοῦ | huiou | yoo-OO |
God: of | τοῦ | tou | too |
and | θεοῦ | theou | thay-OO |
καὶ | kai | kay | |
they that hear | οἱ | hoi | oo |
shall live. | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
ζήσονται | zēsontai | ZAY-sone-tay |