John 16:8
ସେ ଯେତବେେଳେ ଆସିବେ, ସେତବେେଳେ ସେ ଜଗତର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଏହି କଥାଗୁଡିକର ସତ୍ଯତା, ପାପ, ଈଶ୍ବରଙ୍କଠା ରେ ଧାର୍ମିକତା ବିଚାର ଇତ୍ଯାଦି ବିଷୟ ରେ ପ୍ରମାଣ ଦବେେ।
Tamil Indian Revised Version
இராத்திரியிலே கர்த்தர் பவுலுக்குத் தரிசனமாகி: நீ பயப்படாமல் பேசு, மவுனமாக இருக்காதே;
Tamil Easy Reading Version
இரவு வேளையில் பவுலுக்கு ஒரு தரிசனம் கிடைத்தது. கர்த்தர் அவனை நோக்கி, “பயப்படாதே! மக்களுக்குப் போதிப்பதைத் தொடர்ந்து செய். நிறுத்தாதே!
Thiru Viviliam
இரவில் ஆண்டவர் பவுலுக்குக் காட்சியில் தோன்றி, “அஞ்சாதே; பேசிக்கொண்டேயிரு; நிறுத்தாதே.
King James Version (KJV)
Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
American Standard Version (ASV)
And the Lord said unto Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak and hold not thy peace:
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Paul in the night, in a vision, Have no fear and go on preaching:
Darby English Bible (DBY)
And the Lord said by vision in [the] night to Paul, Fear not, but speak and be not silent;
World English Bible (WEB)
The Lord said to Paul in the night by a vision, “Don’t be afraid, but speak and don’t be silent;
Young’s Literal Translation (YLT)
And the Lord said through a vision in the night to Paul, `Be not afraid, but be speaking and thou mayest be not silent;
அப்போஸ்தலர் Acts 18:9
இராத்திரியிலே கர்த்தர் பவுலுக்குத் தரிசனமாகி: நீ பயப்படாமல் பேசு, மவுனமாயிராதே;
Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
spake | δὲ | de | thay |
the | ὁ | ho | oh |
Lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
to | δι' | di | thee |
Paul | ὁράματος | horamatos | oh-RA-ma-tose |
in | ἐν | en | ane |
the night | νυκτὶ | nykti | nyook-TEE |
by | τῷ | tō | toh |
vision, a | Παύλῳ | paulō | PA-loh |
Be not | Μὴ | mē | may |
afraid, | φοβοῦ | phobou | foh-VOO |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
speak, | λάλει | lalei | LA-lee |
and | καὶ | kai | kay |
hold thy peace: | μὴ | mē | may |
not | σιωπήσῃς | siōpēsēs | see-oh-PAY-sase |
And | καὶ | kai | kay |
when he is | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
come, | ἐκεῖνος | ekeinos | ake-EE-nose |
he will reprove | ἐλέγξει | elenxei | ay-LAYNG-ksee |
the | τὸν | ton | tone |
world | κόσμον | kosmon | KOH-smone |
of | περὶ | peri | pay-REE |
sin, | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
of | περὶ | peri | pay-REE |
righteousness, | δικαιοσύνης | dikaiosynēs | thee-kay-oh-SYOO-nase |
and | καὶ | kai | kay |
of | περὶ | peri | pay-REE |
judgment: | κρίσεως· | kriseōs | KREE-say-ose |
Tamil Indian Revised Version
இராத்திரியிலே கர்த்தர் பவுலுக்குத் தரிசனமாகி: நீ பயப்படாமல் பேசு, மவுனமாக இருக்காதே;
Tamil Easy Reading Version
இரவு வேளையில் பவுலுக்கு ஒரு தரிசனம் கிடைத்தது. கர்த்தர் அவனை நோக்கி, “பயப்படாதே! மக்களுக்குப் போதிப்பதைத் தொடர்ந்து செய். நிறுத்தாதே!
Thiru Viviliam
இரவில் ஆண்டவர் பவுலுக்குக் காட்சியில் தோன்றி, “அஞ்சாதே; பேசிக்கொண்டேயிரு; நிறுத்தாதே.
King James Version (KJV)
Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
American Standard Version (ASV)
And the Lord said unto Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak and hold not thy peace:
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Paul in the night, in a vision, Have no fear and go on preaching:
Darby English Bible (DBY)
And the Lord said by vision in [the] night to Paul, Fear not, but speak and be not silent;
World English Bible (WEB)
The Lord said to Paul in the night by a vision, “Don’t be afraid, but speak and don’t be silent;
Young’s Literal Translation (YLT)
And the Lord said through a vision in the night to Paul, `Be not afraid, but be speaking and thou mayest be not silent;
அப்போஸ்தலர் Acts 18:9
இராத்திரியிலே கர்த்தர் பவுலுக்குத் தரிசனமாகி: நீ பயப்படாமல் பேசு, மவுனமாயிராதே;
Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
spake | δὲ | de | thay |
the | ὁ | ho | oh |
Lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
to | δι' | di | thee |
Paul | ὁράματος | horamatos | oh-RA-ma-tose |
in | ἐν | en | ane |
the night | νυκτὶ | nykti | nyook-TEE |
by | τῷ | tō | toh |
vision, a | Παύλῳ | paulō | PA-loh |
Be not | Μὴ | mē | may |
afraid, | φοβοῦ | phobou | foh-VOO |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
speak, | λάλει | lalei | LA-lee |
and | καὶ | kai | kay |
hold thy peace: | μὴ | mē | may |
not | σιωπήσῃς | siōpēsēs | see-oh-PAY-sase |