John 11:5
ଯୀଶୁ ମାର୍ଥା, ତା'ର ଭଉଣୀ ମରିୟମ ଓ ଲାଜାରଙ୍କୁ ବହୁତ ଭଲ ପାଉଥିଲେ।
John 11:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
American Standard Version (ASV)
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Bible in Basic English (BBE)
Now Jesus had love in his heart for Martha and her sister and Lazarus.
Darby English Bible (DBY)
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
World English Bible (WEB)
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus was loving Martha, and her sister, and Lazarus,
| Now | ἠγάπα | ēgapa | ay-GA-pa |
| δὲ | de | thay | |
| Jesus | ὁ | ho | oh |
| loved | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| Martha, | τὴν | tēn | tane |
| and | Μάρθαν | marthan | MAHR-thahn |
| her | καὶ | kai | kay |
| sister, | τὴν | tēn | tane |
| and | ἀδελφὴν | adelphēn | ah-thale-FANE |
| Lazarus. | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
| καὶ | kai | kay | |
| τὸν | ton | tone | |
| Λάζαρον | lazaron | LA-za-rone |
Cross Reference
John 11:36
ଯିହୂଦୀମାନେ କହିଲେ, ଦେଖ, ଯୀଶୁ ଲାଜାରଙ୍କୁ କେତେ ସ୍ନହେ କରୁଥିଲେ।
John 15:9
ମାେ ପରମପିତା ମାେତେ ଯେପରି ପ୍ ରମେ କରୁଥିଲେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସପରେି ପ୍ ରମେ କରିଛି। ବର୍ତ୍ତମାନ ମାେ ପ୍ ରମେ ରେ ସ୍ଥିର ରୁହ।
John 16:27
ପରମପିତା ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରନ୍ତି। ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ପ୍ ରମେ କରନ୍ତି କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ପ୍ ରମେ କରିଛ। ସେ ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରନ୍ତି କାରଣ ମୁଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଆସିଛି ବୋଲି ତୁମ୍ଭେ ବିଶ୍ବାସ କରିଛ।
John 17:26
ତୁମ୍ଭେ କିପରି ତାହା ମୁଁ ସମାନଙ୍କେଠା ରେ ପ୍ରକାଶ କରିଛି। ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ସମାନଙ୍କେଠା ରେ ପ୍ରକାଶ କରିବି। ତାପରେ ମାେ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭର ଯେପରି ପ୍ ରମେ ରହିଛି, ସହେିପରି ପ୍ ରମେ ତାହାଙ୍କଠା ରେ ରହିବ ଓ ମୁଁ ସମାନଙ୍କେଠା ରେ ବାସ କରିବି।
John 11:8
ଶିଷ୍ଯମାନେ କହିଲେ, ଗୁରୁ, ୟିହୂଦା ରେ ତ ଆପଣଙ୍କୁ ଯିହୂଦୀ ନେତାମାନେ ପଥର ରେ ମାରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିଲେ। ଏହା ଅଳ୍ପଦିନ ପୂର୍ବେ ହାଇେଥିଲା। ଆପଣ ପୁଣି ସଠାେକୁ ଫରେିୟିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି?