Index
Full Screen ?
 

John 10:10 in Oriya

யோவான் 10:10 Oriya Bible John John 10

John 10:10
ଜଣେ ଚୋର ଚୋରି, ହତ୍ଯା ଓ ନଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ଆ ସେ। କିନ୍ତୁ ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଓ ଉତ୍ତମ ଜୀବନ ଦବୋ ପାଇଁ ଆସିଛି।

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவனைப் பார்த்து: நான் பேசியது, தவறாக இருந்தால் எது தவறு என்று காட்டு; நான் பேசியது சரியானால், என்னை ஏன் அடிக்கிறாய் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்கு இயேசு, “நான் ஏதாவது தப்பாகப் பேசியிருந்தால் எது தப்பு என்று இங்கு இருக்கிற எல்லாருக்கும் சொல். ஆனால் நான் சொன்னவை சரி என்றால் பிறகு ஏன் என்னை அடிக்கிறாய்?” என்று கேட்டார்.

Thiru Viviliam
இயேசு அவரிடம், “நான் தவறாகப் பேசியிருந்தால் தவறு என்னவெனக் காட்டும். சரியாகப் பேசியிருந்தால் ஏன் என்னை அடிக்கிறீர்?” என்று கேட்டார்.

யோவான் 18:22யோவான் 18யோவான் 18:24

King James Version (KJV)
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

American Standard Version (ASV)
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

Bible in Basic English (BBE)
Jesus said in answer, If I have said anything evil, give witness to the evil: but if I said what is true, why do you give me blows?

Darby English Bible (DBY)
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why smitest thou me?

World English Bible (WEB)
Jesus answered him, “If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?”

Young’s Literal Translation (YLT)
Jesus answered him, `If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?’

யோவான் John 18:23
இயேசு அவனை நோக்கி: நான் தகாதவிதமாய்ப் பேசினதுண்டானால், தகாததை ஒப்புவி; நான் தகுதியாய்ப் பேசினேனேயாகில், என்னை ஏன் அடிக்கிறாய் என்றார்.
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?


ἀπεκρίθηapekrithēah-pay-KREE-thay
Jesus
αὐτῷautōaf-TOH
answered
hooh
him,
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
If
Εἰeiee
spoken
have
I
κακῶςkakōska-KOSE
evil,
ἐλάλησαelalēsaay-LA-lay-sa
witness
bear
μαρτύρησονmartyrēsonmahr-TYOO-ray-sone
of
περὶperipay-REE
the
τοῦtoutoo
evil:
κακοῦ·kakouka-KOO
but
εἰeiee
if
δὲdethay
well,
καλῶςkalōska-LOSE
why
τίtitee
smitest
thou
μεmemay
me?
δέρειςdereisTHAY-rees
The
hooh
thief
κλέπτηςkleptēsKLAY-ptase
cometh
οὐκoukook
not,
ἔρχεταιerchetaiARE-hay-tay
but
εἰeiee
for
to
μὴmay

ἵναhinaEE-na
steal,
κλέψῃklepsēKLAY-psay
and
καὶkaikay
to
kill,
θύσῃthysēTHYOO-say
and
καὶkaikay
to
destroy:
ἀπολέσῃ·apolesēah-poh-LAY-say
I
ἐγὼegōay-GOH
am
come
ἦλθονēlthonALE-thone
that
ἵναhinaEE-na
they
might
have
ζωὴνzōēnzoh-ANE
life,
ἔχωσινechōsinA-hoh-seen
that
and
καὶkaikay
they
might
have
περισσὸνperissonpay-rees-SONE
it
more
abundantly.
ἔχωσινechōsinA-hoh-seen

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவனைப் பார்த்து: நான் பேசியது, தவறாக இருந்தால் எது தவறு என்று காட்டு; நான் பேசியது சரியானால், என்னை ஏன் அடிக்கிறாய் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்கு இயேசு, “நான் ஏதாவது தப்பாகப் பேசியிருந்தால் எது தப்பு என்று இங்கு இருக்கிற எல்லாருக்கும் சொல். ஆனால் நான் சொன்னவை சரி என்றால் பிறகு ஏன் என்னை அடிக்கிறாய்?” என்று கேட்டார்.

Thiru Viviliam
இயேசு அவரிடம், “நான் தவறாகப் பேசியிருந்தால் தவறு என்னவெனக் காட்டும். சரியாகப் பேசியிருந்தால் ஏன் என்னை அடிக்கிறீர்?” என்று கேட்டார்.

யோவான் 18:22யோவான் 18யோவான் 18:24

King James Version (KJV)
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

American Standard Version (ASV)
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

Bible in Basic English (BBE)
Jesus said in answer, If I have said anything evil, give witness to the evil: but if I said what is true, why do you give me blows?

Darby English Bible (DBY)
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why smitest thou me?

World English Bible (WEB)
Jesus answered him, “If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?”

Young’s Literal Translation (YLT)
Jesus answered him, `If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?’

யோவான் John 18:23
இயேசு அவனை நோக்கி: நான் தகாதவிதமாய்ப் பேசினதுண்டானால், தகாததை ஒப்புவி; நான் தகுதியாய்ப் பேசினேனேயாகில், என்னை ஏன் அடிக்கிறாய் என்றார்.
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?


ἀπεκρίθηapekrithēah-pay-KREE-thay
Jesus
αὐτῷautōaf-TOH
answered
hooh
him,
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
If
Εἰeiee
spoken
have
I
κακῶςkakōska-KOSE
evil,
ἐλάλησαelalēsaay-LA-lay-sa
witness
bear
μαρτύρησονmartyrēsonmahr-TYOO-ray-sone
of
περὶperipay-REE
the
τοῦtoutoo
evil:
κακοῦ·kakouka-KOO
but
εἰeiee
if
δὲdethay
well,
καλῶςkalōska-LOSE
why
τίtitee
smitest
thou
μεmemay
me?
δέρειςdereisTHAY-rees

Chords Index for Keyboard Guitar