Index
Full Screen ?
 

John 1:27 in Oriya

ਯੂਹੰਨਾ 1:27 Oriya Bible John John 1

John 1:27
ସେ ବ୍ଯକ୍ତି ମାେ ପରେ ଆସୁଛନ୍ତି, ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ଜୋତାର ଫିତା ଫିଟଇବୋ ପାଇଁ ଯୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ।

Tamil Indian Revised Version
தாமதமின்றி, கிறிஸ்து தேவனுடைய குமாரனென்று ஆலயங்களிலே போதித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
ஜெப ஆலயங்களில் இயேசுவைக் குறித்துப் போதிக்க ஆரம்பித்தான். மக்களுக்கு, “இயேசு தேவனுடைய குமாரன்!” என்று கூறினான்.

Thiru Viviliam
உடனடியாக அவர் இயேசுவே இறைமகன் என்று தொழுகைக் கூடங்களில் பறைசாற்றத் தொடங்கினார்.

Other Title
சவுல் தமஸ்குவில் போதித்தல்

அப்போஸ்தலர் 9:19அப்போஸ்தலர் 9அப்போஸ்தலர் 9:21

King James Version (KJV)
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

American Standard Version (ASV)
And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.

Bible in Basic English (BBE)
And straight away, in the Synagogues, he was preaching Jesus as the Son of God.

Darby English Bible (DBY)
And straightway in the synagogues he preached Jesus that *he* is the Son of God.

World English Bible (WEB)
Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God.

Young’s Literal Translation (YLT)
and immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.

அப்போஸ்தலர் Acts 9:20
தாமதமின்றி, கிறிஸ்து தேவனுடைய குமாரனென்று ஆலயங்களிலே பிரசங்கித்தான்.
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

And
καὶkaikay
straightway
εὐθέωςeutheōsafe-THAY-ose
he
preached
ἐνenane

ταῖςtaistase
Christ
συναγωγαῖςsynagōgaissyoon-ah-goh-GASE
in
ἐκήρυσσενekēryssenay-KAY-ryoos-sane
the
τὸνtontone
synagogues,
Χριστὸν,christonhree-STONE
that
ὅτιhotiOH-tee
he
οὗτόςhoutosOO-TOSE
is
ἐστινestinay-steen
the
hooh
Son
υἱὸςhuiosyoo-OSE
of

τοῦtoutoo
God.
θεοῦtheouthay-OO
He
αὐτόςautosaf-TOSE
it
is,
ἐστινestinay-steen
who
hooh
coming
ὀπίσωopisōoh-PEE-soh

μουmoumoo
after
ἐρχόμενοςerchomenosare-HOH-may-nose
me
ὃςhosose
is
preferred
ἔμπροσθένemprosthenAME-proh-STHANE
before
μουmoumoo
me,
γέγονεν·gegonenGAY-goh-nane
whose
οὗhouoo
shoe's

ἐγὼegōay-GOH

οὐκoukook

εἰμὶeimiee-MEE

ἄξιοςaxiosAH-ksee-ose
latchet
ἵναhinaEE-na
I
λύσωlysōLYOO-soh
am
αὐτοῦautouaf-TOO
not
τὸνtontone
worthy
ἱμάνταhimantaee-MAHN-ta
to
τοῦtoutoo
unloose.
ὑποδήματοςhypodēmatosyoo-poh-THAY-ma-tose

Tamil Indian Revised Version
தாமதமின்றி, கிறிஸ்து தேவனுடைய குமாரனென்று ஆலயங்களிலே போதித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
ஜெப ஆலயங்களில் இயேசுவைக் குறித்துப் போதிக்க ஆரம்பித்தான். மக்களுக்கு, “இயேசு தேவனுடைய குமாரன்!” என்று கூறினான்.

Thiru Viviliam
உடனடியாக அவர் இயேசுவே இறைமகன் என்று தொழுகைக் கூடங்களில் பறைசாற்றத் தொடங்கினார்.

Other Title
சவுல் தமஸ்குவில் போதித்தல்

அப்போஸ்தலர் 9:19அப்போஸ்தலர் 9அப்போஸ்தலர் 9:21

King James Version (KJV)
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

American Standard Version (ASV)
And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.

Bible in Basic English (BBE)
And straight away, in the Synagogues, he was preaching Jesus as the Son of God.

Darby English Bible (DBY)
And straightway in the synagogues he preached Jesus that *he* is the Son of God.

World English Bible (WEB)
Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God.

Young’s Literal Translation (YLT)
and immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.

அப்போஸ்தலர் Acts 9:20
தாமதமின்றி, கிறிஸ்து தேவனுடைய குமாரனென்று ஆலயங்களிலே பிரசங்கித்தான்.
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

And
καὶkaikay
straightway
εὐθέωςeutheōsafe-THAY-ose
he
preached
ἐνenane

ταῖςtaistase
Christ
συναγωγαῖςsynagōgaissyoon-ah-goh-GASE
in
ἐκήρυσσενekēryssenay-KAY-ryoos-sane
the
τὸνtontone
synagogues,
Χριστὸν,christonhree-STONE
that
ὅτιhotiOH-tee
he
οὗτόςhoutosOO-TOSE
is
ἐστινestinay-steen
the
hooh
Son
υἱὸςhuiosyoo-OSE
of

τοῦtoutoo
God.
θεοῦtheouthay-OO

Chords Index for Keyboard Guitar