Oriya Bible

Joel 3:17 in Oriya

Joel 3:17
ତା'ପ ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜାଣିବ ଯେ, ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର। ଆମ୍ଭେ ପବିତ୍ର ପର୍ବତ ସିଯୋନ ରେ ବାସ କରିବା। ୟିରୁଶାଲମ ଗୋଟିଏ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ରେ ପରିଣତ ହବେ। ବିଦେଶୀଯମାନେ ଆଉ ଏହି ନଗର ରେ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।

Joel 3:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.

American Standard Version (ASV)
So shall ye know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.

Bible in Basic English (BBE)
Let the nations be awake, and come to the valley of Jehoshaphat: for there I will be seated as judge of all the nations round about.

Darby English Bible (DBY)
And ye shall know that I, Jehovah, [am] your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more.

World English Bible (WEB)
"So you will know that I am Yahweh, your God, Dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, And no strangers will pass through her any more.

Young's Literal Translation (YLT)
And ye have known that I `am' Jehovah your God, Dwelling in Zion, My holy mountain, And Jerusalem hath been holy, And strangers do not pass over into it again.

So shall ye know וִֽידַעְתֶּ֗ם yādaʿ ya-DA
that כִּ֣י kee
I אֲנִ֤י ʾănî uh-NEE
the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
your God אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
dwelling שֹׁכֵ֖ן šākan sha-HAHN
in Zion, בְּצִיּ֣וֹן ṣiyyôn tsee-YONE
mountain: הַר har hahr
my holy קָדְשִׁ֑י qōdeš koh-DESH
be וְהָיְתָ֤ה hāyâ ha-YA
then shall Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
holy, קֹ֔דֶשׁ qōdeš koh-DESH
strangers וְזָרִ֥ים zûr zoor
and there shall no לֹא lōʾ loh
pass through her any more. יַֽעַבְרוּ ʿābar ah-VAHR
בָ֖הּ
עֽוֹד׃ ʿôd ode