Joel 1:11
ହେ କୃଷକଗଣ, ଦୁଃଖ କର। ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର ରେ କ୍ରନ୍ଦନ କର। ଦ୍ରାକ୍ଷା କୃଷିକାରୀଗଣ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ମଧ୍ଯ ରୋଦନ କର। କାରଣ ତୁମ୍ଭର କ୍ଷତେ ରେ ଗହମ ଓ ବାର୍ଲି ଅମଳ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧ୍ବଂସ ହାଇେଛି।
Tamil Indian Revised Version
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் மழைத்துளியாக விழுந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நான் பேசி முடித்தப் பின்பு, எனக்குச் செவி கொடுத்த ஜனங்கள், அதற்குமேல் எதையும் கூறவில்லை. என் வார்த்தைகளை அவர்கள் மகிழ்சியாக ஏற்றுக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
⁽என் சொல்லுக்கு மறுசொல்␢ அவர்கள் கூறவில்லை;␢ என் மொழிகள் அவர்களில் தங்கின.⁾
King James Version (KJV)
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
American Standard Version (ASV)
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
Bible in Basic English (BBE)
After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
Darby English Bible (DBY)
After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
Webster’s Bible (WBT)
After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
World English Bible (WEB)
After my words they didn’t speak again; My speech fell on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
After my word they change not, And on them doth my speech drop,
யோபு Job 29:22
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் துளிதுளியாய் விழுந்தது.
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
After | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
my words | דְ֭בָרִי | dĕbārî | DEH-va-ree |
they spake not again; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
יִשְׁנ֑וּ | yišnû | yeesh-NOO | |
and my speech | וְ֝עָלֵ֗ימוֹ | wĕʿālêmô | VEH-ah-LAY-moh |
dropped | תִּטֹּ֥ף | tiṭṭōp | tee-TOFE |
upon | מִלָּתִֽי׃ | millātî | mee-la-TEE |
Be ye ashamed, | הֹבִ֣ישׁוּ | hōbîšû | hoh-VEE-shoo |
O ye husbandmen; | אִכָּרִ֗ים | ʾikkārîm | ee-ka-REEM |
howl, | הֵילִ֙ילוּ֙ | hêlîlû | hay-LEE-LOO |
O ye vinedressers, | כֹּֽרְמִ֔ים | kōrĕmîm | koh-reh-MEEM |
for | עַל | ʿal | al |
wheat the | חִטָּ֖ה | ḥiṭṭâ | hee-TA |
and for | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the barley; | שְׂעֹרָ֑ה | śĕʿōrâ | seh-oh-RA |
because | כִּ֥י | kî | kee |
harvest the | אָבַ֖ד | ʾābad | ah-VAHD |
of the field | קְצִ֥יר | qĕṣîr | keh-TSEER |
is perished. | שָׂדֶֽה׃ | śāde | sa-DEH |
Tamil Indian Revised Version
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் மழைத்துளியாக விழுந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நான் பேசி முடித்தப் பின்பு, எனக்குச் செவி கொடுத்த ஜனங்கள், அதற்குமேல் எதையும் கூறவில்லை. என் வார்த்தைகளை அவர்கள் மகிழ்சியாக ஏற்றுக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
⁽என் சொல்லுக்கு மறுசொல்␢ அவர்கள் கூறவில்லை;␢ என் மொழிகள் அவர்களில் தங்கின.⁾
King James Version (KJV)
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
American Standard Version (ASV)
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
Bible in Basic English (BBE)
After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
Darby English Bible (DBY)
After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
Webster’s Bible (WBT)
After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
World English Bible (WEB)
After my words they didn’t speak again; My speech fell on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
After my word they change not, And on them doth my speech drop,
யோபு Job 29:22
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் துளிதுளியாய் விழுந்தது.
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
After | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
my words | דְ֭בָרִי | dĕbārî | DEH-va-ree |
they spake not again; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
יִשְׁנ֑וּ | yišnû | yeesh-NOO | |
and my speech | וְ֝עָלֵ֗ימוֹ | wĕʿālêmô | VEH-ah-LAY-moh |
dropped | תִּטֹּ֥ף | tiṭṭōp | tee-TOFE |
upon | מִלָּתִֽי׃ | millātî | mee-la-TEE |