Index
Full Screen ?
 

Job 42:8 in Oriya

யோபு 42:8 Oriya Bible Job Job 42

Job 42:8
ତେଣୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଇଲୀଫସ୍ ସାତାଟେି ଷଣ୍ଢ ଓ ସାତାଟେି ମେଣ୍ଢା ନଇେ ମାେ ଭୃତ୍ଯ ଆୟୁବ ପାଖକୁ ୟାଅ। ତାହା ବଧକରି ନିଜ ପାଇଁ ହାମବେଳି ପରି ଉତ୍ସର୍ଗ କର। ଆମ୍ଭ ଦାସ ଆୟୁବ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବ ଏବଂ ଆମ୍ଭେ ପ୍ରାର୍ଥନାର ଉତ୍ତର ଦବୋ। ତା'ପରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦଣ୍ଡ ଦବୋ ନାହିଁ, ଯାହାର ତୁମ୍ଭେ ହକଦାର। ତୁମ୍ଭେ ଦଣ୍ଡ ପାଇବା ଉଚିତ୍, କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଅତି ନିର୍ ବୋଧ। ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ବିଷଯ ରେ ଉଚିତ କଥା କହି ନାହଁ। କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭର ଭୃତ୍ଯ ଆୟୁବ ଆମ୍ଭ ବିଷଯ ରେ ଉଚିତ୍ କଥା କହିଛି।

Tamil Indian Revised Version
ராஜா சுவரின் அருகிலிருக்கிற தன்னுடைய இடத்தில் எப்போதும்போல் உட்கார்ந்தபோது, யோனத்தான் எழுந்தான்; அப்னேரோ சவுலுடைய பக்கத்தில் உட்கார்ந்தான்; தாவீது இருக்கும் இடம் காலியாக இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் வழக்கம் போல் சுவரை அடுத்து உட்கார்ந்தான். யோனத்தான் எதிரே இருந்தான். அப்னேர் சவுலுக்கடுத்து இருந்தான். தாவீதின் இடம் வெறுமையாய் இருந்தது.

Thiru Viviliam
அரசர் சுவரோரம் இருக்கும் தமது இருக்கையில் வழக்கம் போல் அமர்ந்தார். சவுலுக்கு எதிரில் யோனத்தானும் பக்கவாட்டில் அப்னேரும் அமர்ந்தனர். ஆனால், தாவீதின் இருக்கை காலியாயிருந்தது.

1 Samuel 20:241 Samuel 201 Samuel 20:26

King James Version (KJV)
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty.

American Standard Version (ASV)
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon the seat by the wall; and Jonathan stood up, and Abner sat by Saul’s side: but David’s place was empty.

Bible in Basic English (BBE)
And the king took his seat, as at other times, by the wall: and Jonathan was in front, and Abner was seated by Saul’s side, but there was no one in David’s seat.

Darby English Bible (DBY)
And the king sat on his seat, as at other times, on the seat by the wall; and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty.

Webster’s Bible (WBT)
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty.

World English Bible (WEB)
The king sat on his seat, as at other times, even on the seat by the wall; and Jonathan stood up, and Abner sat by Saul’s side: but David’s place was empty.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the king sitteth on his seat, as time by time, on a seat by the wall, and Jonathan riseth, and Abner sitteth at the side of Saul, and David’s place is looked after.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 20:25
ராஜா சுவரண்டையிலிருக்கிற தன் இடத்தில் எப்போதும்போல் உட்கார்ந்த போது, யோனத்தான் எழுந்திருந்தான்; அப்னேரோ சவுலுடைய பக்கத்தில் உட்கார்ந்தான்; தாவீது இருக்கும் இடம் காலியாயிருந்தது.
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty.

And
the
king
וַיֵּ֣שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
sat
הַ֠מֶּלֶךְhammelekHA-meh-lek
upon
עַלʿalal
his
seat,
מ֨וֹשָׁב֜וֹmôšābôMOH-sha-VOH
times,
other
at
as
כְּפַ֣עַם׀kĕpaʿamkeh-FA-am

בְּפַ֗עַםbĕpaʿambeh-FA-am
even
upon
אֶלʾelel
a
seat
מוֹשַׁב֙môšabmoh-SHAHV
wall:
the
by
הַקִּ֔ירhaqqîrha-KEER
and
Jonathan
וַיָּ֙קָם֙wayyāqāmva-YA-KAHM
arose,
יְה֣וֹנָתָ֔ןyĕhônātānyeh-HOH-na-TAHN
and
Abner
וַיֵּ֥שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
sat
אַבְנֵ֖רʾabnērav-NARE
Saul's
by
מִצַּ֣דmiṣṣadmee-TSAHD
side,
שָׁא֑וּלšāʾûlsha-OOL
and
David's
וַיִּפָּקֵ֖דwayyippāqēdva-yee-pa-KADE
place
מְק֥וֹםmĕqômmeh-KOME
was
empty.
דָּוִֽד׃dāwidda-VEED
Therefore
take
וְעַתָּ֡הwĕʿattâveh-ah-TA
unto
you
now
קְחֽוּqĕḥûkeh-HOO
seven
לָכֶ֣םlākemla-HEM
bullocks
שִׁבְעָֽהšibʿâsheev-AH
seven
and
פָרִים֩pārîmfa-REEM
rams,
וְשִׁבְעָ֨הwĕšibʿâveh-sheev-AH
and
go
אֵילִ֜יםʾêlîmay-LEEM
to
וּלְכ֣וּ׀ûlĕkûoo-leh-HOO
my
servant
אֶלʾelel
Job,
עַבְדִּ֣יʿabdîav-DEE
up
offer
and
אִיּ֗וֹבʾiyyôbEE-yove
for
וְהַעֲלִיתֶ֤םwĕhaʿălîtemveh-ha-uh-lee-TEM
yourselves
a
burnt
offering;
עוֹלָה֙ʿôlāhoh-LA
servant
my
and
בַּֽעַדְכֶ֔םbaʿadkemba-ad-HEM
Job
וְאִיּ֣וֹבwĕʾiyyôbveh-EE-yove
shall
pray
עַבְדִּ֔יʿabdîav-DEE
for
יִתְפַּלֵּ֖לyitpallēlyeet-pa-LALE
for
you:
עֲלֵיכֶ֑םʿălêkemuh-lay-HEM

כִּ֧יkee
him
אִםʾimeem
will
I
accept:
פָּנָ֣יוpānāywpa-NAV
lest
אֶשָּׂ֗אʾeśśāʾeh-SA
deal
I
לְבִלְתִּ֞יlĕbiltîleh-veel-TEE
with
עֲשׂ֤וֹתʿăśôtuh-SOTE
you
after
your
folly,
עִמָּכֶם֙ʿimmākemee-ma-HEM
that
in
נְבָלָ֔הnĕbālâneh-va-LA
ye
have
not
כִּ֠יkee
spoken
לֹ֣אlōʾloh
of
דִבַּרְתֶּ֥םdibbartemdee-bahr-TEM
right,
is
which
thing
the
me
אֵלַ֛יʾēlayay-LAI
like
my
servant
נְכוֹנָ֖הnĕkônâneh-hoh-NA
Job.
כְּעַבְדִּ֥יkĕʿabdîkeh-av-DEE
אִיּֽוֹב׃ʾiyyôbee-yove

Tamil Indian Revised Version
ராஜா சுவரின் அருகிலிருக்கிற தன்னுடைய இடத்தில் எப்போதும்போல் உட்கார்ந்தபோது, யோனத்தான் எழுந்தான்; அப்னேரோ சவுலுடைய பக்கத்தில் உட்கார்ந்தான்; தாவீது இருக்கும் இடம் காலியாக இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் வழக்கம் போல் சுவரை அடுத்து உட்கார்ந்தான். யோனத்தான் எதிரே இருந்தான். அப்னேர் சவுலுக்கடுத்து இருந்தான். தாவீதின் இடம் வெறுமையாய் இருந்தது.

Thiru Viviliam
அரசர் சுவரோரம் இருக்கும் தமது இருக்கையில் வழக்கம் போல் அமர்ந்தார். சவுலுக்கு எதிரில் யோனத்தானும் பக்கவாட்டில் அப்னேரும் அமர்ந்தனர். ஆனால், தாவீதின் இருக்கை காலியாயிருந்தது.

1 Samuel 20:241 Samuel 201 Samuel 20:26

King James Version (KJV)
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty.

American Standard Version (ASV)
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon the seat by the wall; and Jonathan stood up, and Abner sat by Saul’s side: but David’s place was empty.

Bible in Basic English (BBE)
And the king took his seat, as at other times, by the wall: and Jonathan was in front, and Abner was seated by Saul’s side, but there was no one in David’s seat.

Darby English Bible (DBY)
And the king sat on his seat, as at other times, on the seat by the wall; and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty.

Webster’s Bible (WBT)
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty.

World English Bible (WEB)
The king sat on his seat, as at other times, even on the seat by the wall; and Jonathan stood up, and Abner sat by Saul’s side: but David’s place was empty.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the king sitteth on his seat, as time by time, on a seat by the wall, and Jonathan riseth, and Abner sitteth at the side of Saul, and David’s place is looked after.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 20:25
ராஜா சுவரண்டையிலிருக்கிற தன் இடத்தில் எப்போதும்போல் உட்கார்ந்த போது, யோனத்தான் எழுந்திருந்தான்; அப்னேரோ சவுலுடைய பக்கத்தில் உட்கார்ந்தான்; தாவீது இருக்கும் இடம் காலியாயிருந்தது.
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty.

And
the
king
וַיֵּ֣שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
sat
הַ֠מֶּלֶךְhammelekHA-meh-lek
upon
עַלʿalal
his
seat,
מ֨וֹשָׁב֜וֹmôšābôMOH-sha-VOH
times,
other
at
as
כְּפַ֣עַם׀kĕpaʿamkeh-FA-am

בְּפַ֗עַםbĕpaʿambeh-FA-am
even
upon
אֶלʾelel
a
seat
מוֹשַׁב֙môšabmoh-SHAHV
wall:
the
by
הַקִּ֔ירhaqqîrha-KEER
and
Jonathan
וַיָּ֙קָם֙wayyāqāmva-YA-KAHM
arose,
יְה֣וֹנָתָ֔ןyĕhônātānyeh-HOH-na-TAHN
and
Abner
וַיֵּ֥שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
sat
אַבְנֵ֖רʾabnērav-NARE
Saul's
by
מִצַּ֣דmiṣṣadmee-TSAHD
side,
שָׁא֑וּלšāʾûlsha-OOL
and
David's
וַיִּפָּקֵ֖דwayyippāqēdva-yee-pa-KADE
place
מְק֥וֹםmĕqômmeh-KOME
was
empty.
דָּוִֽד׃dāwidda-VEED

Chords Index for Keyboard Guitar