Job 42:10
ଆୟୁବ ତା'ର ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲା। ତା'ପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆୟୁବକୁ ପୁଣି ସୌଭାଗ୍ଯ ଆଣି ଦେଲେ। ଆୟୁବର ପୂର୍ବରୁ ଯାହା ଥିଲା ତା'ର ଦୁଇଗୁଣ ସେ ଦେଲେ।
Tamil Indian Revised Version
மனிதர் நோக்கிப்பார்க்கிற அவருடைய செயல்களை நீர் மகிமைப்படுத்த நினையும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் செய்த காரியங்களுக்காக அவரைத் துதிக்க வேண்டுமென நினைவுகூருங்கள். தேவனைத் துதிக்கும் பல பாடல்களை ஜனங்கள் எழுதியிருக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அவர் செயலைப் புகழ்வதில் கருத்தாயிரும்.␢ மாந்தர் அதனைப் பாடிப்போயினர்.⁾
King James Version (KJV)
Remember that thou magnify his work, which men behold.
American Standard Version (ASV)
Remember that thou magnify his work, Whereof men have sung.
Bible in Basic English (BBE)
See that you give praise to his work, about which men make songs.
Darby English Bible (DBY)
Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
Webster’s Bible (WBT)
Remember that thou magnify his work, which men behold.
World English Bible (WEB)
“Remember that you magnify his work, Whereof men have sung.
Young’s Literal Translation (YLT)
Remember that thou magnify His work That men have beheld.
யோபு Job 36:24
மனுஷர் நோக்கிப்பார்க்கிற அவருடைய கிரியை நீர் மகிமைப்படுத்த நினையும்.
Remember that thou magnify his work, which men behold.
Remember | זְ֭כֹר | zĕkōr | ZEH-hore |
that | כִּֽי | kî | kee |
thou magnify | תַשְׂגִּ֣יא | taśgîʾ | tahs-ɡEE |
his work, | פָעֳל֑וֹ | pāʿŏlô | fa-oh-LOH |
which | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
men | שֹׁרְר֣וּ | šōrĕrû | shoh-reh-ROO |
behold. | אֲנָשִֽׁים׃ | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
And the Lord | וַֽיהוָ֗ה | wayhwâ | vai-VA |
turned | שָׁ֚ב | šāb | shahv |
אֶת | ʾet | et | |
the captivity | שְׁב֣יּת | šĕbyyt | SHEV-yt |
Job, of | אִיּ֔וֹב | ʾiyyôb | EE-yove |
when he prayed | בְּהִֽתְפַּֽלְל֖וֹ | bĕhitĕppallô | beh-hee-teh-pahl-LOH |
for | בְּעַ֣ד | bĕʿad | beh-AD |
friends: his | רֵעֵ֑הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
also the Lord | וַ֧יֹּסֶף | wayyōsep | VA-yoh-sef |
gave | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Job | אֶת | ʾet | et |
כָּל | kāl | kahl | |
twice | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
as much as he had before. | לְאִיּ֖וֹב | lĕʾiyyôb | leh-EE-yove |
לְמִשְׁנֶֽה׃ | lĕmišne | leh-meesh-NEH |
Tamil Indian Revised Version
மனிதர் நோக்கிப்பார்க்கிற அவருடைய செயல்களை நீர் மகிமைப்படுத்த நினையும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் செய்த காரியங்களுக்காக அவரைத் துதிக்க வேண்டுமென நினைவுகூருங்கள். தேவனைத் துதிக்கும் பல பாடல்களை ஜனங்கள் எழுதியிருக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அவர் செயலைப் புகழ்வதில் கருத்தாயிரும்.␢ மாந்தர் அதனைப் பாடிப்போயினர்.⁾
King James Version (KJV)
Remember that thou magnify his work, which men behold.
American Standard Version (ASV)
Remember that thou magnify his work, Whereof men have sung.
Bible in Basic English (BBE)
See that you give praise to his work, about which men make songs.
Darby English Bible (DBY)
Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
Webster’s Bible (WBT)
Remember that thou magnify his work, which men behold.
World English Bible (WEB)
“Remember that you magnify his work, Whereof men have sung.
Young’s Literal Translation (YLT)
Remember that thou magnify His work That men have beheld.
யோபு Job 36:24
மனுஷர் நோக்கிப்பார்க்கிற அவருடைய கிரியை நீர் மகிமைப்படுத்த நினையும்.
Remember that thou magnify his work, which men behold.
Remember | זְ֭כֹר | zĕkōr | ZEH-hore |
that | כִּֽי | kî | kee |
thou magnify | תַשְׂגִּ֣יא | taśgîʾ | tahs-ɡEE |
his work, | פָעֳל֑וֹ | pāʿŏlô | fa-oh-LOH |
which | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
men | שֹׁרְר֣וּ | šōrĕrû | shoh-reh-ROO |
behold. | אֲנָשִֽׁים׃ | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |