Job 42:10
ଆୟୁବ ତା'ର ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲା। ତା'ପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆୟୁବକୁ ପୁଣି ସୌଭାଗ୍ଯ ଆଣି ଦେଲେ। ଆୟୁବର ପୂର୍ବରୁ ଯାହା ଥିଲା ତା'ର ଦୁଇଗୁଣ ସେ ଦେଲେ।
And the Lord | וַֽיהוָ֗ה | wayhwâ | vai-VA |
turned | שָׁ֚ב | šāb | shahv |
אֶת | ʾet | et | |
the captivity | שְׁב֣יּת | šĕbyyt | SHEV-yt |
Job, of | אִיּ֔וֹב | ʾiyyôb | EE-yove |
when he prayed | בְּהִֽתְפַּֽלְל֖וֹ | bĕhitĕppallô | beh-hee-teh-pahl-LOH |
for | בְּעַ֣ד | bĕʿad | beh-AD |
friends: his | רֵעֵ֑הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
also the Lord | וַ֧יֹּסֶף | wayyōsep | VA-yoh-sef |
gave | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Job | אֶת | ʾet | et |
כָּל | kāl | kahl | |
twice | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
as much as he had before. | לְאִיּ֖וֹב | lĕʾiyyôb | leh-EE-yove |
לְמִשְׁנֶֽה׃ | lĕmišne | leh-meesh-NEH |