Job 33:24
ହୁଏତ ସହେି ଦୂତ ସହେି ଲୋକକୁ କୃପା କରିବେ ଏବଂ ତା' ତରଫରୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ କହି ପାରନ୍ତି, ' ସହେି ଲୋକ କବରକୁ ୟିବା ପାଇଁ ରକ୍ଷା ପାଉ' ମୁଁ କ୍ଷତି ପୂରଣ ପାଇଅଛି।
Tamil Indian Revised Version
கன்மலைகளுக்குள்ளும் நீர்க்கால்களை வெட்டுகிறான்; அவனுடைய கண் விலையுயர்ந்த எல்லாவற்றையும் காணும்.
Tamil Easy Reading Version
வேலையாட்கள் பாறைகளினூடே நீர்க் கால்களை வெட்டுகிறார்கள். எல்லா பாறைகளின் பொக்கிஷங்களையும் அவர்கள் பார்க்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽பாறைகள் நடுவே␢ சுரங்க வழிகளை வெட்டுகின்றனர்;␢ விலையுயர் பொருளையே␢ அவர்களது கண் தேடும்.⁾
King James Version (KJV)
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
American Standard Version (ASV)
He cutteth out channels among the rocks; And his eye seeth every precious thing.
Bible in Basic English (BBE)
He makes deep ways, cut through the rock, and his eye sees everything of value.
Darby English Bible (DBY)
He cutteth out channels in the rocks, and his eye seeth every precious thing.
Webster’s Bible (WBT)
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
World English Bible (WEB)
He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
Young’s Literal Translation (YLT)
Among rocks, brooks he hath cleaved, And every precious thing hath his eye seen.
யோபு Job 28:10
கன்மலைகளுக்குள்ளும் நீர்க்கால்களை வெட்டுகிறான்; அவன் கண் விலையுயர்ந்த எல்லாவற்றையும் காணும்.
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
He cutteth out | בַּ֭צּוּרוֹת | baṣṣûrôt | BA-tsoo-rote |
rivers | יְאֹרִ֣ים | yĕʾōrîm | yeh-oh-REEM |
among the rocks; | בִּקֵּ֑עַ | biqqēaʿ | bee-KAY-ah |
eye his and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
seeth | יְ֝קָ֗ר | yĕqār | YEH-KAHR |
every | רָאֲתָ֥ה | rāʾătâ | ra-uh-TA |
precious thing. | עֵינֽוֹ׃ | ʿênô | ay-NOH |
Then he is gracious | וַיְחֻנֶּ֗נּוּ | wayḥunnennû | vai-hoo-NEH-noo |
saith, and him, unto | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Deliver | פְּ֭דָעֵהוּ | pĕdāʿēhû | PEH-da-ay-hoo |
down going from him | מֵרֶ֥דֶת | mēredet | may-REH-det |
to the pit: | שָׁ֗חַת | šāḥat | SHA-haht |
found have I | מָצָ֥אתִי | māṣāʾtî | ma-TSA-tee |
a ransom. | כֹֽפֶר׃ | kōper | HOH-fer |
Tamil Indian Revised Version
கன்மலைகளுக்குள்ளும் நீர்க்கால்களை வெட்டுகிறான்; அவனுடைய கண் விலையுயர்ந்த எல்லாவற்றையும் காணும்.
Tamil Easy Reading Version
வேலையாட்கள் பாறைகளினூடே நீர்க் கால்களை வெட்டுகிறார்கள். எல்லா பாறைகளின் பொக்கிஷங்களையும் அவர்கள் பார்க்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽பாறைகள் நடுவே␢ சுரங்க வழிகளை வெட்டுகின்றனர்;␢ விலையுயர் பொருளையே␢ அவர்களது கண் தேடும்.⁾
King James Version (KJV)
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
American Standard Version (ASV)
He cutteth out channels among the rocks; And his eye seeth every precious thing.
Bible in Basic English (BBE)
He makes deep ways, cut through the rock, and his eye sees everything of value.
Darby English Bible (DBY)
He cutteth out channels in the rocks, and his eye seeth every precious thing.
Webster’s Bible (WBT)
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
World English Bible (WEB)
He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
Young’s Literal Translation (YLT)
Among rocks, brooks he hath cleaved, And every precious thing hath his eye seen.
யோபு Job 28:10
கன்மலைகளுக்குள்ளும் நீர்க்கால்களை வெட்டுகிறான்; அவன் கண் விலையுயர்ந்த எல்லாவற்றையும் காணும்.
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
He cutteth out | בַּ֭צּוּרוֹת | baṣṣûrôt | BA-tsoo-rote |
rivers | יְאֹרִ֣ים | yĕʾōrîm | yeh-oh-REEM |
among the rocks; | בִּקֵּ֑עַ | biqqēaʿ | bee-KAY-ah |
eye his and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
seeth | יְ֝קָ֗ר | yĕqār | YEH-KAHR |
every | רָאֲתָ֥ה | rāʾătâ | ra-uh-TA |
precious thing. | עֵינֽוֹ׃ | ʿênô | ay-NOH |