Index
Full Screen ?
 

Job 31:40 in Oriya

யோபு 31:40 Oriya Bible Job Job 31

Job 31:40
ଯଦି ମୁଁ କବେେ ବି ସହେିସବୁ ଭୁଲ୍ କାମ କରିଥାଏ, ତବେେ ମାେ ଜମି ରେ ଗହମ ଓ ୟଅ ବଦଳ ରେ କଣ୍ଟା ଓ ବାଳୁଙ୍ଗା ଉଠୁ। ଏବଂ ତା'ପରେ ଆୟୁବର କଥା ସମାପ୍ତ ହେଲା।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கதரேனருடைய சுற்றுப்புறத்திலுள்ள மக்கள் எல்லோரும் மிகவும் பயமடைந்தபடியினாலே, தங்களைவிட்டுப்போகும்படி அவரை வேண்டிக்கொண்டார்கள். அந்தப்படி அவர் படகில் ஏறி, திரும்பிப்போனார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசுவை அங்கிருந்து போய்விடுமாறு கெதரேன பகுதி மக்கள் அனைவரும் கூறினர். அவர்கள் மிகவும் பயந்தவர்களாகக் காணப்பட்டனர். எனவே இயேசு படகில் ஏறி, கலிலேயாவுக்குத் திரும்பிச் சென்றார்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது கெரசேனரைச் சுற்றியுள்ள பகுதிகளிலிருந்து திரண்டு வந்திருந்த மக்கள் அனைவரும் அச்சம் மேலிட்டவர்களாய்த் தங்களை விட்டுப் போகுமாறு இயேசுவை வேண்டிக்கொண்டார்கள். அவர் படகேறித் திரும்பிச் சென்றார்.

லூக்கா 8:36லூக்கா 8லூக்கா 8:38

King James Version (KJV)
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.

American Standard Version (ASV)
And all the people of the country of the Gerasenes round about asked him to depart from them, for they were holden with great fear: and he entered into a boat, and returned.

Bible in Basic English (BBE)
And all the people of the country of the Gerasenes made a request to him to go away from them; for they were in great fear: and he got into a boat and went back.

Darby English Bible (DBY)
And all the multitude of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were possessed with great fear; and *he*, entering into the ship, returned.

World English Bible (WEB)
All the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were very much afraid. He entered into the boat, and returned.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the whole multitude of the region of the Gadarenes round about asked him to go away from them, because with great fear they were pressed, and he having entered into the boat, did turn back.

லூக்கா Luke 8:37
அப்பொழுது கதரேனருடைய சுற்றுப்புறத்திலுள்ள திரளான ஜனங்களெல்லாரும் மிகவும் பயமடைந்தபடியினாலே, தங்களை விட்டுப் போகும்படி அவரை வேண்டிக்கொண்டார்கள். அந்தப்படி அவர் படவில் ஏறி, திரும்பிப்போனார்.
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.

Then
καὶkaikay
the
ἠρώτησανērōtēsanay-ROH-tay-sahn
whole
αὐτὸνautonaf-TONE
multitude
ἅπανhapanA-pahn
about
the
of
round
τὸtotoh
country
πλῆθοςplēthosPLAY-those
of
the
τῆςtēstase
Gadarenes
περιχώρουperichōroupay-ree-HOH-roo
besought
τῶνtōntone
him
Γαδαρηνῶνgadarēnōnga-tha-ray-NONE
to
depart
ἀπελθεῖνapeltheinah-pale-THEEN
from
ἀπ'apap
them;
αὐτῶνautōnaf-TONE
for
ὅτιhotiOH-tee
they
were
taken
with
φόβῳphobōFOH-voh
great
μεγάλῳmegalōmay-GA-loh
fear:
συνείχοντο·syneichontosyoon-EE-hone-toh
and
αὐτὸςautosaf-TOSE
he
δὲdethay
up
went
ἐμβὰςembasame-VAHS
into
εἰςeisees
the
τὸtotoh
ship,
πλοῖονploionPLOO-one
and
returned
back
again.
ὑπέστρεψενhypestrepsenyoo-PAY-stray-psane
Let
thistles
תַּ֤חַתtaḥatTA-haht
grow
חִטָּ֨ה׀ḥiṭṭâhee-TA
instead
יֵ֥צֵאyēṣēʾYAY-tsay
of
wheat,
ח֗וֹחַḥôaḥHOH-ak
and
cockle
וְתַֽחַתwĕtaḥatveh-TA-haht
instead
שְׂעֹרָ֥הśĕʿōrâseh-oh-RA
of
barley.
בָאְשָׁ֑הbāʾĕšâva-eh-SHA
The
words
תַּ֝֗מּוּtammûTA-moo
of
Job
דִּבְרֵ֥יdibrêdeev-RAY
are
ended.
אִיּֽוֹב׃ʾiyyôbee-yove

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கதரேனருடைய சுற்றுப்புறத்திலுள்ள மக்கள் எல்லோரும் மிகவும் பயமடைந்தபடியினாலே, தங்களைவிட்டுப்போகும்படி அவரை வேண்டிக்கொண்டார்கள். அந்தப்படி அவர் படகில் ஏறி, திரும்பிப்போனார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசுவை அங்கிருந்து போய்விடுமாறு கெதரேன பகுதி மக்கள் அனைவரும் கூறினர். அவர்கள் மிகவும் பயந்தவர்களாகக் காணப்பட்டனர். எனவே இயேசு படகில் ஏறி, கலிலேயாவுக்குத் திரும்பிச் சென்றார்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது கெரசேனரைச் சுற்றியுள்ள பகுதிகளிலிருந்து திரண்டு வந்திருந்த மக்கள் அனைவரும் அச்சம் மேலிட்டவர்களாய்த் தங்களை விட்டுப் போகுமாறு இயேசுவை வேண்டிக்கொண்டார்கள். அவர் படகேறித் திரும்பிச் சென்றார்.

லூக்கா 8:36லூக்கா 8லூக்கா 8:38

King James Version (KJV)
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.

American Standard Version (ASV)
And all the people of the country of the Gerasenes round about asked him to depart from them, for they were holden with great fear: and he entered into a boat, and returned.

Bible in Basic English (BBE)
And all the people of the country of the Gerasenes made a request to him to go away from them; for they were in great fear: and he got into a boat and went back.

Darby English Bible (DBY)
And all the multitude of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were possessed with great fear; and *he*, entering into the ship, returned.

World English Bible (WEB)
All the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were very much afraid. He entered into the boat, and returned.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the whole multitude of the region of the Gadarenes round about asked him to go away from them, because with great fear they were pressed, and he having entered into the boat, did turn back.

லூக்கா Luke 8:37
அப்பொழுது கதரேனருடைய சுற்றுப்புறத்திலுள்ள திரளான ஜனங்களெல்லாரும் மிகவும் பயமடைந்தபடியினாலே, தங்களை விட்டுப் போகும்படி அவரை வேண்டிக்கொண்டார்கள். அந்தப்படி அவர் படவில் ஏறி, திரும்பிப்போனார்.
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.

Then
καὶkaikay
the
ἠρώτησανērōtēsanay-ROH-tay-sahn
whole
αὐτὸνautonaf-TONE
multitude
ἅπανhapanA-pahn
about
the
of
round
τὸtotoh
country
πλῆθοςplēthosPLAY-those
of
the
τῆςtēstase
Gadarenes
περιχώρουperichōroupay-ree-HOH-roo
besought
τῶνtōntone
him
Γαδαρηνῶνgadarēnōnga-tha-ray-NONE
to
depart
ἀπελθεῖνapeltheinah-pale-THEEN
from
ἀπ'apap
them;
αὐτῶνautōnaf-TONE
for
ὅτιhotiOH-tee
they
were
taken
with
φόβῳphobōFOH-voh
great
μεγάλῳmegalōmay-GA-loh
fear:
συνείχοντο·syneichontosyoon-EE-hone-toh
and
αὐτὸςautosaf-TOSE
he
δὲdethay
up
went
ἐμβὰςembasame-VAHS
into
εἰςeisees
the
τὸtotoh
ship,
πλοῖονploionPLOO-one
and
returned
back
again.
ὑπέστρεψενhypestrepsenyoo-PAY-stray-psane

Chords Index for Keyboard Guitar