Index
Full Screen ?
 

Job 20:7 in Oriya

Job 20:7 Oriya Bible Job Job 20

Job 20:7
କିନ୍ତୁ ସେ ନିଜର ଶରୀର ଭଳି ଦିନେ ନିଶ୍ଚିହ୍ନ ହାଇୟିବେ। ଯେଉଁ ବ୍ଯକ୍ତିମାନେ ତାକୁ ଜାଣିଥିଲେ ସମାନେେ କହିବେ, ' ସେ କାହିଁ ?'

Tamil Indian Revised Version
அவைகள் குளிர்காலப் பனிக்கட்டியினாலும், அதில் விழுந்திருக்கிற உறைந்த மழையினாலும் கலங்கலாகி,

Tamil Easy Reading Version
பனிக் கட்டியாலும் உருகும் பனியாலும் நிரம் பியிருக்கின்ற நீரூற்றுக்களைப்போல, நீங்கள் பொங்கிப் பாய்கிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவற்றில் பனிக்கட்டி உருகிச் செல்லும்;␢ அவற்றின் மேற்பகுதியை␢ உறைபனி மூடி நிற்கும்.⁾

யோபு 6:15யோபு 6யோபு 6:17

King James Version (KJV)
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

American Standard Version (ASV)
Which are black by reason of the ice, `And’ wherein the snow hideth itself:

Bible in Basic English (BBE)
Which are dark because of the ice, and the snow falling into them;

Darby English Bible (DBY)
Which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:

Webster’s Bible (WBT)
Which are blackish by reason of the ice, and in which the snow is hid:

World English Bible (WEB)
Which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself:

Young’s Literal Translation (YLT)
That are black because of ice, By them doth snow hide itself.

யோபு Job 6:16
அவைகள் குளிர்காலப் பனிக்கட்டியினாலும், அதில் விழுந்திருக்கிற உறைந்த மழையிலும் கலங்கலாகி,
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

Which
are
blackish
הַקֹּֽדְרִ֥יםhaqqōdĕrîmha-koh-deh-REEM
by
reason
of
מִנִּיminnîmee-NEE
ice,
the
קָ֑רַחqāraḥKA-rahk
and
wherein
עָ֝לֵ֗ימוֹʿālêmôAH-LAY-moh
the
snow
יִתְעַלֶּםyitʿallemyeet-ah-LEM
is
hid:
שָֽׁלֶג׃šālegSHA-leɡ
Yet
he
shall
perish
כְּֽ֭גֶלֲלוֹkĕgelălôKEH-ɡeh-luh-loh
for
ever
לָנֶ֣צַחlāneṣaḥla-NEH-tsahk
dung:
own
his
like
יֹאבֵ֑דyōʾbēdyoh-VADE
seen
have
which
they
רֹ֝אָ֗יוrōʾāywROH-AV
him
shall
say,
יֹאמְר֥וּyōʾmĕrûyoh-meh-ROO
Where
אַיּֽוֹ׃ʾayyôah-yoh

Tamil Indian Revised Version
அவைகள் குளிர்காலப் பனிக்கட்டியினாலும், அதில் விழுந்திருக்கிற உறைந்த மழையினாலும் கலங்கலாகி,

Tamil Easy Reading Version
பனிக் கட்டியாலும் உருகும் பனியாலும் நிரம் பியிருக்கின்ற நீரூற்றுக்களைப்போல, நீங்கள் பொங்கிப் பாய்கிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவற்றில் பனிக்கட்டி உருகிச் செல்லும்;␢ அவற்றின் மேற்பகுதியை␢ உறைபனி மூடி நிற்கும்.⁾

யோபு 6:15யோபு 6யோபு 6:17

King James Version (KJV)
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

American Standard Version (ASV)
Which are black by reason of the ice, `And’ wherein the snow hideth itself:

Bible in Basic English (BBE)
Which are dark because of the ice, and the snow falling into them;

Darby English Bible (DBY)
Which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:

Webster’s Bible (WBT)
Which are blackish by reason of the ice, and in which the snow is hid:

World English Bible (WEB)
Which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself:

Young’s Literal Translation (YLT)
That are black because of ice, By them doth snow hide itself.

யோபு Job 6:16
அவைகள் குளிர்காலப் பனிக்கட்டியினாலும், அதில் விழுந்திருக்கிற உறைந்த மழையிலும் கலங்கலாகி,
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

Which
are
blackish
הַקֹּֽדְרִ֥יםhaqqōdĕrîmha-koh-deh-REEM
by
reason
of
מִנִּיminnîmee-NEE
ice,
the
קָ֑רַחqāraḥKA-rahk
and
wherein
עָ֝לֵ֗ימוֹʿālêmôAH-LAY-moh
the
snow
יִתְעַלֶּםyitʿallemyeet-ah-LEM
is
hid:
שָֽׁלֶג׃šālegSHA-leɡ

Chords Index for Keyboard Guitar