Jeremiah 6:11
ଏଣୁ ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ କୋରଧ ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହାଇେଅଛି ଓ ମୁଁ ତାହା ଧରି ରଖିବା ରେ କ୍ଲାନ୍ତ ହାଇେଅଛି। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ କୋର୍ଧକୁ ରାସ୍ତା ରେ କ୍ରୀଡ଼ାରତ ପିଲାମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ଢ଼ାଳି ପକାଅ ଓ ସଭା ରେ ଏକତ୍ରୀତ ହାଇେଥିବା ୟୁବକମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ଢ଼ାଳିଦିଅ, କାରଣ ସ୍ବାମୀ, ସ୍ତ୍ରୀ, ବୃଦ୍ଧ ଓ ବଯସ୍କ ସମସ୍ତେ ଧରାଯିବେ।
Therefore I am full | וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE |
of | חֲמַ֨ת | ḥămat | huh-MAHT |
the fury | יְהוָ֤ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord; the of | מָלֵ֙אתִי֙ | mālēʾtiy | ma-LAY-TEE |
I am weary | נִלְאֵ֣יתִי | nilʾêtî | neel-A-tee |
in: holding with | הָכִ֔יל | hākîl | ha-HEEL |
out it pour will I | שְׁפֹ֤ךְ | šĕpōk | sheh-FOKE |
upon | עַל | ʿal | al |
the children | עוֹלָל֙ | ʿôlāl | oh-LAHL |
abroad, | בַּח֔וּץ | baḥûṣ | ba-HOOTS |
upon and | וְעַ֛ל | wĕʿal | veh-AL |
the assembly | ס֥וֹד | sôd | sode |
of young men | בַּחוּרִ֖ים | baḥûrîm | ba-hoo-REEM |
together: | יַחְדָּ֑ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
for | כִּֽי | kî | kee |
even | גַם | gam | ɡahm |
the husband | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
with | עִם | ʿim | eem |
wife the | אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA |
shall be taken, | יִלָּכֵ֔דוּ | yillākēdû | yee-la-HAY-doo |
the aged | זָקֵ֖ן | zāqēn | za-KANE |
with | עִם | ʿim | eem |
him that is full | מְלֵ֥א | mĕlēʾ | meh-LAY |
of days. | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |