Index
Full Screen ?
 

Jeremiah 40:5 in Oriya

Jeremiah 40:5 Oriya Bible Jeremiah Jeremiah 40

Jeremiah 40:5
ଅଥବା ତୁମ୍ଭେ ଶାଫନର ପୌତ୍ର, ଅହୀକାମର ପୁତ୍ର ଗଦଲିଯ ନିକଟକୁ ଫରେିୟାଅ। ବାବିଲର ରାଜା ତାକୁ ଯିହୁଦାର ଶାସନକର୍ତ୍ତା ରୂପେ ନିୟୁକ୍ତ କରିଅଛି। ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କ ସହିତ ବାସ କର କିଅବା ଯେ କୌଣସି ସ୍ଥାନକୁ ୟିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଛ ସେ ସ୍ଥାନକୁ ୟାଅ।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் தன்னை இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாகப் பெலப்படுத்தி, தம்முடைய மக்களான இஸ்ரவேலுக்காக தன்னுடைய ராஜ்ஜியத்தை உயர்த்தினார் என்று தாவீது தெளிவாக அறிந்தபோது,

Tamil Easy Reading Version
அப்போது தாவீது கர்த்தர் தன்னை உண்மையாகவே இஸ்ரவேலின் அரசனாக்கியதை அறிந்தான். தேவனுடைய ஜனங்களாகிய இஸ்ரவேலருக்கு தனது அரசை கர்த்தர் முக்கியமானதாக ஆக்கினார் என்பதை அவன் உணர்ந்தான்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் தம்மை இஸ்ரயேலின் அரசராக நியமித்தார் என்றும் தம் மக்கள் இஸ்ரயேலுக்காகவே அவர் தம்மை உயர்த்தினார் என்றும் தாவீது உணர்ந்தார்.⒫

2 சாமுவேல் 5:112 சாமுவேல் 52 சாமுவேல் 5:13

King James Version (KJV)
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.

American Standard Version (ASV)
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.

Bible in Basic English (BBE)
And David saw that the Lord had made his position safe as king over Israel, and that he had made his kingdom great because of his people Israel.

Darby English Bible (DBY)
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom because of his people Israel.

Webster’s Bible (WBT)
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.

World English Bible (WEB)
David perceived that Yahweh had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.

Young’s Literal Translation (YLT)
and David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, and that He hath lifted up his kingdom, because of His people Israel.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 5:12
கர்த்தர் தன்னை இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாகத் திடப்படுத்தி, தம்முடைய ஜனமாகிய இஸ்ரவேலினிமித்தம் தன்னுடைய ராஜ்யத்தை உயர்த்தினார் என்று தாவீது கண்டறிந்தபோது,
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.

And
David
וַיֵּ֣דַעwayyēdaʿva-YAY-da
perceived
דָּוִ֔דdāwidda-VEED
that
כִּֽיkee
the
Lord
הֱכִינ֧וֹhĕkînôhay-hee-NOH
established
had
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
him
king
לְמֶ֖לֶךְlĕmelekleh-MEH-lek
over
עַלʿalal
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
that
and
וְכִי֙wĕkiyveh-HEE
he
had
exalted
נִשֵּׂ֣אniśśēʾnee-SAY
kingdom
his
מַמְלַכְתּ֔וֹmamlaktômahm-lahk-TOH
for
his
people
בַּֽעֲב֖וּרbaʿăbûrba-uh-VOOR
Israel's
עַמּ֥וֹʿammôAH-moh
sake.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE
Now
while
he
was
not
וְעוֹדֶ֣נּוּwĕʿôdennûveh-oh-DEH-noo
yet
לֹֽאlōʾloh
gone
back,
יָשׁ֗וּבyāšûbya-SHOOV
back
Go
said,
he
וְשֻׁ֡בָהwĕšubâveh-SHOO-va
also
to
אֶלʾelel
Gedaliah
גְּדַלְיָ֣הgĕdalyâɡeh-dahl-YA
the
son
בֶןbenven
Ahikam
of
אֲחִיקָ֣םʾăḥîqāmuh-hee-KAHM
the
son
בֶּןbenben
of
Shaphan,
שָׁפָ֡ןšāpānsha-FAHN
whom
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
the
king
הִפְקִ֨ידhipqîdheef-KEED
Babylon
of
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
hath
made
governor
בָּבֶ֜לbābelba-VEL
over
the
cities
בְּעָרֵ֣יbĕʿārêbeh-ah-RAY
Judah,
of
יְהוּדָ֗הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
dwell
וְשֵׁ֤בwĕšēbveh-SHAVE
with
אִתּוֹ֙ʾittôee-TOH
him
among
בְּת֣וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
the
people:
הָעָ֔םhāʿāmha-AM
or
א֠וֹʾôoh
go
אֶלʾelel
wheresoever
כָּלkālkahl

הַיָּשָׁ֧רhayyāšārha-ya-SHAHR
it
seemeth
בְּעֵינֶ֛יךָbĕʿênêkābeh-ay-NAY-ha
convenient
לָלֶ֖כֶתlāleketla-LEH-het
go.
to
thee
unto
לֵ֑ךְlēklake
So
the
captain
וַיִּתֶּןwayyittenva-yee-TEN
guard
the
of
ל֧וֹloh
gave
רַבrabrahv
victuals
him
טַבָּחִ֛יםṭabbāḥîmta-ba-HEEM
and
a
reward,
אֲרֻחָ֥הʾăruḥâuh-roo-HA
and
let
him
go.
וּמַשְׂאֵ֖תûmaśʾētoo-mahs-ATE
וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃wayšallĕḥēhûVA-sha-leh-HAY-hoo

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் தன்னை இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாகப் பெலப்படுத்தி, தம்முடைய மக்களான இஸ்ரவேலுக்காக தன்னுடைய ராஜ்ஜியத்தை உயர்த்தினார் என்று தாவீது தெளிவாக அறிந்தபோது,

Tamil Easy Reading Version
அப்போது தாவீது கர்த்தர் தன்னை உண்மையாகவே இஸ்ரவேலின் அரசனாக்கியதை அறிந்தான். தேவனுடைய ஜனங்களாகிய இஸ்ரவேலருக்கு தனது அரசை கர்த்தர் முக்கியமானதாக ஆக்கினார் என்பதை அவன் உணர்ந்தான்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் தம்மை இஸ்ரயேலின் அரசராக நியமித்தார் என்றும் தம் மக்கள் இஸ்ரயேலுக்காகவே அவர் தம்மை உயர்த்தினார் என்றும் தாவீது உணர்ந்தார்.⒫

2 சாமுவேல் 5:112 சாமுவேல் 52 சாமுவேல் 5:13

King James Version (KJV)
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.

American Standard Version (ASV)
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.

Bible in Basic English (BBE)
And David saw that the Lord had made his position safe as king over Israel, and that he had made his kingdom great because of his people Israel.

Darby English Bible (DBY)
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom because of his people Israel.

Webster’s Bible (WBT)
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.

World English Bible (WEB)
David perceived that Yahweh had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.

Young’s Literal Translation (YLT)
and David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, and that He hath lifted up his kingdom, because of His people Israel.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 5:12
கர்த்தர் தன்னை இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாகத் திடப்படுத்தி, தம்முடைய ஜனமாகிய இஸ்ரவேலினிமித்தம் தன்னுடைய ராஜ்யத்தை உயர்த்தினார் என்று தாவீது கண்டறிந்தபோது,
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.

And
David
וַיֵּ֣דַעwayyēdaʿva-YAY-da
perceived
דָּוִ֔דdāwidda-VEED
that
כִּֽיkee
the
Lord
הֱכִינ֧וֹhĕkînôhay-hee-NOH
established
had
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
him
king
לְמֶ֖לֶךְlĕmelekleh-MEH-lek
over
עַלʿalal
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
that
and
וְכִי֙wĕkiyveh-HEE
he
had
exalted
נִשֵּׂ֣אniśśēʾnee-SAY
kingdom
his
מַמְלַכְתּ֔וֹmamlaktômahm-lahk-TOH
for
his
people
בַּֽעֲב֖וּרbaʿăbûrba-uh-VOOR
Israel's
עַמּ֥וֹʿammôAH-moh
sake.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Chords Index for Keyboard Guitar