Jeremiah 35:4
ସମାନଙ୍କେୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ନଇଗେଲି। ମୁଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକ ୟିଗଦଲିଯର ପୁତ୍ର ହାନନର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କର କୋଠରୀକୁ ଗଲି। ସହେି କଠାେରୀ ଉଲ୍ଲମର ପୁତ୍ର ମା ସଯେ ନାମକ ଦ୍ବାରପାଳର କଠାେରୀ ଉପ ରେ, ଅଧିପତିଗଣର କୋଠରୀ ନିକଟରେ ଥିଲା।
And I brought | וָאָבִ֤א | wāʾābiʾ | va-ah-VEE |
house the into them | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
of the Lord, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
into | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
chamber the | אֶל | ʾel | el |
of the sons | לִשְׁכַּ֗ת | liškat | leesh-KAHT |
of Hanan, | בְּנֵ֛י | bĕnê | beh-NAY |
son the | חָנָ֥ן | ḥānān | ha-NAHN |
of Igdaliah, | בֶּן | ben | ben |
a man | יִגְדַּלְיָ֖הוּ | yigdalyāhû | yeeɡ-dahl-YA-hoo |
God, of | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
which | הָאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
was by | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the chamber | אֵ֙צֶל֙ | ʾēṣel | A-TSEL |
princes, the of | לִשְׁכַּ֣ת | liškat | leesh-KAHT |
which | הַשָּׂרִ֔ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
was above | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
chamber the | מִמַּ֗עַל | mimmaʿal | mee-MA-al |
of Maaseiah | לְלִשְׁכַּ֛ת | lĕliškat | leh-leesh-KAHT |
the son | מַעֲשֵׂיָ֥הוּ | maʿăśēyāhû | ma-uh-say-YA-hoo |
Shallum, of | בֶן | ben | ven |
the keeper | שַׁלֻּ֖ם | šallum | sha-LOOM |
of the door: | שֹׁמֵ֥ר | šōmēr | shoh-MARE |
הַסַּֽף׃ | hassap | ha-SAHF |