Jeremiah 3:17
ଆଉ ସେ ସମୟରେ ଲୋକମାନେ ୟିରୁଶାଲମକୁ 'ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସିଂହାସନ' ବୋଲି କହିବେ। ସମଗ୍ର ଦେଶୀଯମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ରେ ସମ୍ମାନ ଜଣାଇବାକୁ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ଏକତ୍ରୀତ ହବେେ। ପୁଣି ସମାନେେ ନିଜର ଅନ୍ତଃକରଣ ରେ ଦୁଷ୍ଟାଚାର ଅବାଧ୍ଯତା ଆଉ ଅନୁସରଣ କରିବେ ନାହିଁ।
At that | בָּעֵ֣ת | bāʿēt | ba-ATE |
time | הַהִ֗יא | hahîʾ | ha-HEE |
call shall they | יִקְרְא֤וּ | yiqrĕʾû | yeek-reh-OO |
Jerusalem | לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ | lîrûšālaim | lee-roo-sha-la-EEM |
the throne | כִּסֵּ֣א | kissēʾ | kee-SAY |
Lord; the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and all | וְנִקְוּ֨וּ | wĕniqûû | veh-nee-k-OO-oo |
the nations | אֵלֶ֧יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
gathered be shall | כָֽל | kāl | hahl |
unto | הַגּוֹיִ֛ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
name the to it, | לְשֵׁ֥ם | lĕšēm | leh-SHAME |
of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to Jerusalem: | לִירוּשָׁלִָ֑ם | lîrûšālāim | lee-roo-sha-la-EEM |
neither | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
walk they shall | יֵלְכ֣וּ | yēlĕkû | yay-leh-HOO |
any more | ע֔וֹד | ʿôd | ode |
after | אַחֲרֵ֕י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
imagination the | שְׁרִר֖וּת | šĕrirût | sheh-ree-ROOT |
of their evil | לִבָּ֥ם | libbām | lee-BAHM |
heart. | הָרָֽע׃ | hārāʿ | ha-RA |