Jeremiah 19:5
ଯିହୁଦାର ରାଜାଗଣ ବାଲ୍ଦବଙ୍କେ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିଛନ୍ତି। ସମାନେେ ନିଜର ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କୁ ବାଲଦବେ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ହାମବେଳି ରୂପେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିଅଛନ୍ତି। ଆମ୍ଭେ କିନ୍ତୁ ସମାନଙ୍କେୁ ଏହା କହିବାକୁ ଆଦେଶ କରିନାହୁଁ କି କହି ନାହୁଁ ଓ ଆମ୍ଭ ମନ ରେ ଏହା ଉଦଯ ହାଇେ ନାହିଁ।
They have built | וּבָנ֞וּ | ûbānû | oo-va-NOO |
also | אֶת | ʾet | et |
the high places | בָּמ֣וֹת | bāmôt | ba-MOTE |
Baal, of | הַבַּ֗עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
to burn | לִשְׂרֹ֧ף | liśrōp | lees-ROFE |
אֶת | ʾet | et | |
their sons | בְּנֵיהֶ֛ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
with fire | בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
offerings burnt for | עֹל֣וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
unto Baal, | לַבָּ֑עַל | labbāʿal | la-BA-al |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
I commanded | לֹֽא | lōʾ | loh |
not, | צִוִּ֙יתִי֙ | ṣiwwîtiy | tsee-WEE-TEE |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
spake | דִבַּ֔רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
it, neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
came | עָלְתָ֖ה | ʿoltâ | ole-TA |
it into | עַל | ʿal | al |
my mind: | לִבִּֽי׃ | libbî | lee-BEE |