Index
Full Screen ?
 

Jeremiah 17:3 in Oriya

எரேமியா 17:3 Oriya Bible Jeremiah Jeremiah 17

Jeremiah 17:3
ହେ ଆମ୍ଭର କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପର୍ବତ ସକଳ, ତୁମ୍ଭର ସମୁଦାଯ ଅଞ୍ଚଳ ରେ କୃତ ପାପ ସକାେଶ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ସମ୍ପତ୍ତି ଓ ସବୁ ଧନଭଣ୍ଡାର ଓ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀ ସକଳ ଲୁଣ୍ଠିତ ହବୋପାଇଁ ଦବୋ।

Tamil Indian Revised Version
மரண அலைகள் என்னைச் சூழ்ந்துகொண்டு, பயனற்ற வெள்ளப்பெருக்கு என்னைப் பயப்படுத்தினது.

Tamil Easy Reading Version
என் பகைவர்கள் என்னைக் கொல்ல முயற்சித்துக்கொண்டிருந்தனர்! மரணத்தின் அலைகள் என்னைச் சூழ்ந்தன. மரணத்தை நோக்கி இழுத்துச் செல்லும் வெள்ளத்தில் நான் அகப்பட்டேன்.

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், சாவின் அலைகள்␢ என்னைச் சூழ்ந்து கொண்டன;␢ அழிவின் சுழல்கள் என்னை␢ மூழ்கடித்தன.⁾

2 சாமுவேல் 22:42 சாமுவேல் 222 சாமுவேல் 22:6

King James Version (KJV)
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

American Standard Version (ASV)
For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:

Bible in Basic English (BBE)
For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;

Darby English Bible (DBY)
For the waves of death encompassed me, Torrents of Belial made me afraid.

Webster’s Bible (WBT)
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly-men made me afraid;

World English Bible (WEB)
For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:

Young’s Literal Translation (YLT)
When the breakers of death compassed me, The streams of the worthless terrify me,

2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:5
மரண அலைகள் என்னைச் சூழ்ந்துகொண்டு துர்ச்சனப்பிரவாகம் என்னைப்பயப்படுத்தினது.
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

When
כִּ֥יkee
the
waves
אֲפָפֻ֖נִיʾăpāpunîuh-fa-FOO-nee
of
death
מִשְׁבְּרֵיmišbĕrêmeesh-beh-RAY
compassed
מָ֑וֶתmāwetMA-vet
floods
the
me,
נַֽחֲלֵ֥יnaḥălêna-huh-LAY
of
ungodly
men
בְלִיַּ֖עַלbĕliyyaʿalveh-lee-YA-al
made
me
afraid;
יְבַֽעֲתֻֽנִי׃yĕbaʿătunîyeh-VA-uh-TOO-nee
O
my
mountain
הֲרָרִי֙hărāriyhuh-ra-REE
in
the
field,
בַּשָּׂדֶ֔הbaśśādeba-sa-DEH
give
will
I
חֵילְךָ֥ḥêlĕkāhay-leh-HA
thy
substance
כָלkālhahl
and
all
אוֹצְרוֹתֶ֖יךָʾôṣĕrôtêkāoh-tseh-roh-TAY-ha
treasures
thy
לָבַ֣זlābazla-VAHZ
to
the
spoil,
אֶתֵּ֑ןʾettēneh-TANE
places
high
thy
and
בָּמֹתֶ֕יךָbāmōtêkāba-moh-TAY-ha
for
sin,
בְּחַטָּ֖אתbĕḥaṭṭātbeh-ha-TAHT
throughout
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
thy
borders.
גְּבוּלֶֽיךָ׃gĕbûlêkāɡeh-voo-LAY-ha

Tamil Indian Revised Version
மரண அலைகள் என்னைச் சூழ்ந்துகொண்டு, பயனற்ற வெள்ளப்பெருக்கு என்னைப் பயப்படுத்தினது.

Tamil Easy Reading Version
என் பகைவர்கள் என்னைக் கொல்ல முயற்சித்துக்கொண்டிருந்தனர்! மரணத்தின் அலைகள் என்னைச் சூழ்ந்தன. மரணத்தை நோக்கி இழுத்துச் செல்லும் வெள்ளத்தில் நான் அகப்பட்டேன்.

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், சாவின் அலைகள்␢ என்னைச் சூழ்ந்து கொண்டன;␢ அழிவின் சுழல்கள் என்னை␢ மூழ்கடித்தன.⁾

2 சாமுவேல் 22:42 சாமுவேல் 222 சாமுவேல் 22:6

King James Version (KJV)
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

American Standard Version (ASV)
For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:

Bible in Basic English (BBE)
For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;

Darby English Bible (DBY)
For the waves of death encompassed me, Torrents of Belial made me afraid.

Webster’s Bible (WBT)
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly-men made me afraid;

World English Bible (WEB)
For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:

Young’s Literal Translation (YLT)
When the breakers of death compassed me, The streams of the worthless terrify me,

2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:5
மரண அலைகள் என்னைச் சூழ்ந்துகொண்டு துர்ச்சனப்பிரவாகம் என்னைப்பயப்படுத்தினது.
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

When
כִּ֥יkee
the
waves
אֲפָפֻ֖נִיʾăpāpunîuh-fa-FOO-nee
of
death
מִשְׁבְּרֵיmišbĕrêmeesh-beh-RAY
compassed
מָ֑וֶתmāwetMA-vet
floods
the
me,
נַֽחֲלֵ֥יnaḥălêna-huh-LAY
of
ungodly
men
בְלִיַּ֖עַלbĕliyyaʿalveh-lee-YA-al
made
me
afraid;
יְבַֽעֲתֻֽנִי׃yĕbaʿătunîyeh-VA-uh-TOO-nee

Chords Index for Keyboard Guitar