James 1:3
କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଜାଣିଛ ଯେ, ଏହି ଅସୁବିଧାଗୁଡ଼ିକ ତୁମ୍ଭର ବିଶ୍ବାସକୁ ପରୀକ୍ଷା କରେ, ଓ ଏଗୁଡ଼ିକ ତୁମ୍ଭର ର୍ଧୈୟ୍ଯ ଜନ୍ମାଏ।
Tamil Indian Revised Version
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் மழைத்துளியாக விழுந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நான் பேசி முடித்தப் பின்பு, எனக்குச் செவி கொடுத்த ஜனங்கள், அதற்குமேல் எதையும் கூறவில்லை. என் வார்த்தைகளை அவர்கள் மகிழ்சியாக ஏற்றுக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
⁽என் சொல்லுக்கு மறுசொல்␢ அவர்கள் கூறவில்லை;␢ என் மொழிகள் அவர்களில் தங்கின.⁾
King James Version (KJV)
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
American Standard Version (ASV)
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
Bible in Basic English (BBE)
After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
Darby English Bible (DBY)
After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
Webster’s Bible (WBT)
After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
World English Bible (WEB)
After my words they didn’t speak again; My speech fell on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
After my word they change not, And on them doth my speech drop,
யோபு Job 29:22
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் துளிதுளியாய் விழுந்தது.
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
After | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
my words | דְ֭בָרִי | dĕbārî | DEH-va-ree |
they spake not again; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
יִשְׁנ֑וּ | yišnû | yeesh-NOO | |
and my speech | וְ֝עָלֵ֗ימוֹ | wĕʿālêmô | VEH-ah-LAY-moh |
dropped | תִּטֹּ֥ף | tiṭṭōp | tee-TOFE |
upon | מִלָּתִֽי׃ | millātî | mee-la-TEE |
Knowing | γινώσκοντες | ginōskontes | gee-NOH-skone-tase |
this, that | ὅτι | hoti | OH-tee |
the | τὸ | to | toh |
trying | δοκίμιον | dokimion | thoh-KEE-mee-one |
your of | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
faith | τῆς | tēs | tase |
worketh | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
patience. | κατεργάζεται | katergazetai | ka-tare-GA-zay-tay |
ὑπομονήν | hypomonēn | yoo-poh-moh-NANE |
Tamil Indian Revised Version
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் மழைத்துளியாக விழுந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நான் பேசி முடித்தப் பின்பு, எனக்குச் செவி கொடுத்த ஜனங்கள், அதற்குமேல் எதையும் கூறவில்லை. என் வார்த்தைகளை அவர்கள் மகிழ்சியாக ஏற்றுக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
⁽என் சொல்லுக்கு மறுசொல்␢ அவர்கள் கூறவில்லை;␢ என் மொழிகள் அவர்களில் தங்கின.⁾
King James Version (KJV)
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
American Standard Version (ASV)
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
Bible in Basic English (BBE)
After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
Darby English Bible (DBY)
After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
Webster’s Bible (WBT)
After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
World English Bible (WEB)
After my words they didn’t speak again; My speech fell on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
After my word they change not, And on them doth my speech drop,
யோபு Job 29:22
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் துளிதுளியாய் விழுந்தது.
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
After | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
my words | דְ֭בָרִי | dĕbārî | DEH-va-ree |
they spake not again; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
יִשְׁנ֑וּ | yišnû | yeesh-NOO | |
and my speech | וְ֝עָלֵ֗ימוֹ | wĕʿālêmô | VEH-ah-LAY-moh |
dropped | תִּטֹּ֥ף | tiṭṭōp | tee-TOFE |
upon | מִלָּתִֽי׃ | millātî | mee-la-TEE |