Isaiah 7:18 in Oriya

Isaiah 7:18
ସସହି ସମୟଲର ସଦାପ୍ରଭୁ ମକ୍ଷିକାକୁ ଆହ୍ବାନସଦଲବ।ସସହି ମକ୍ଷିକା ମିଶରସର ନଦୀ ନିକଟଲର ଅଛି। ବର୍ତ୍ତମାନ ମଧୁମକ୍ଷିକା ଅଶୂରସଦଶସର ଅଛନ୍ତି ଏହି ଶତ୍ରୁଗଣ ତୁମ୍ଭ ରାଜ୍ଯକୁ ଆସିଲବ।

Isaiah 7:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass in that day, that Jehovah will hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.

Bible in Basic English (BBE)
And it will be in that day that the Lord will make a piping sound for the fly which is in the end of the rivers of Egypt, and for the bee which is in the land of Assyria.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass in that day, that Jehovah will hiss for the fly which is at the extremity of the streams of Egypt, and for the bee which is in the land of Assyria;

World English Bible (WEB)
It will happen in that day that Yahweh will whistle for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, in that day, Jehovah doth hiss for a fly that `is' in the extremity of the brooks of Egypt, And for a bee that `is' in the land of Asshur.

And it shall come to pass וְהָיָ֣ה׀ hāyâ ha-YA
day, בַּיּ֣וֹם yôm yome
in that הַה֗וּא hûʾ hoo
shall hiss יִשְׁרֹ֤ק šāraq sha-RAHK
the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
for the fly לַזְּב֔וּב zĕbûb zeh-VOOV
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
in the uttermost part בִּקְצֵ֖ה qāṣe ka-TSEH
of the rivers יְאֹרֵ֣י yĕʾōr yeh-ORE
of Egypt, מִצְרָ֑יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
and for the bee וְלַ֨דְּבוֹרָ֔ה dĕbôrâ deh-voh-RA
that אֲשֶׁ֖ר ʾăšer uh-SHER
in the land בְּאֶ֥רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Assyria. אַשּֽׁוּר׃ ʾaššûr ah-SHOOR



Read Full Chapter : Isaiah 7

Oriya Bible