Isaiah 64:11
ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପିତୃପୁରୁଷଗଣ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ରେ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା କରୁଥିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସହେି ପବିତ୍ର ଓ ରମଣୀଯ ଗୃହ ଅଗ୍ନି ରେ ଦ'ିଭୂତ ହାଇେଅଛି, ଆଉ ମଧ୍ଯ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ମୂଲ୍ଯବାନ ପଦାର୍ଥଗୁଡ଼ିକ ବିନ୍ଟେ ହାଇେଅଛି।
Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபே, இஸ்ரவேலே, இவைகளை நினை; நீ என் ஊழியக்காரன்; நான் உன்னை உருவாக்கினேன்; நீ என் ஊழியக்காரன்; இஸ்ரவேலே, நீ என்னால் மறக்கப்படுவதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபே இவற்றை நினைத்துப் பார்! இஸ்ரவேலே, நீ எனது தாசன் என்பது நினைவிருக்கட்டும். நான் உன்னைச் செய்தேன். நீ எனது தாசன். எனவே இஸ்ரவேலே என்னை மறக்காதே.
Thiru Viviliam
⁽யாக்கோபே, இஸ்ரயேலே,␢ இவற்றை நீ நினைவிற் கொள்வாய்;␢ நீ என் ஊழியன்;␢ நான் உன்னை உருவாக்கினேன்;␢ நீ தான் என் அடியான்; இஸ்ரயேலே,␢ நான் உன்னை மறக்க மாட்டேன்.⁾
Other Title
படைத்தவரும் மீட்பவரும் ஆண்டவரே
King James Version (KJV)
Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
American Standard Version (ASV)
Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
Bible in Basic English (BBE)
Keep these things in mind, O Jacob; and you Israel, for you are my servant: I have made you; you are my servant; O Israel, I will not let you go out of my memory.
Darby English Bible (DBY)
Remember these things, O Jacob, and Israel, for thou art my servant; I have formed thee: thou art my servant, Israel; thou shalt not be forgotten of me.
World English Bible (WEB)
Remember these things, Jacob, and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: Israel, you shall not be forgotten by me.
Young’s Literal Translation (YLT)
Remember these, O Jacob, and Israel, For My servant thou `art’, I formed thee, a servant to Me thou `art’, O Israel, thou dost not forget Me.
ஏசாயா Isaiah 44:21
யாக்கோபே, இஸ்ரவேலே, இவைகளை நினை; நீ என் தாசன்; நான் உன்னை உருவாக்கினேன்; நீ என் தாசன்; இஸ்ரவேலே, நீ என்னால் மறக்கப்படுவதில்லை.
Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
Remember | זְכָר | zĕkār | zeh-HAHR |
these, | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
O Jacob | יַעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
and Israel; | וְיִשְׂרָאֵ֖ל | wĕyiśrāʾēl | veh-yees-ra-ALE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
thou | עַבְדִּי | ʿabdî | av-DEE |
art my servant: | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
I have formed | יְצַרְתִּ֤יךָ | yĕṣartîkā | yeh-tsahr-TEE-ha |
thou thee; | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
art my servant: | לִי֙ | liy | lee |
O Israel, | אַ֔תָּה | ʾattâ | AH-ta |
not shalt thou | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
be forgotten | לֹ֥א | lōʾ | loh |
of me. | תִנָּשֵֽׁנִי׃ | tinnāšēnî | tee-na-SHAY-nee |
Our holy | בֵּ֧ית | bêt | bate |
and our beautiful | קָדְשֵׁ֣נוּ | qodšēnû | kode-SHAY-noo |
house, | וְתִפְאַרְתֵּ֗נוּ | wĕtipʾartēnû | veh-teef-ar-TAY-noo |
where | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
our fathers | הִֽלְל֙וּךָ֙ | hilĕlûkā | hee-leh-LOO-HA |
praised | אֲבֹתֵ֔ינוּ | ʾăbōtênû | uh-voh-TAY-noo |
thee, is | הָיָ֖ה | hāyâ | ha-YA |
up burned | לִשְׂרֵ֣פַת | liśrēpat | lees-RAY-faht |
with fire: | אֵ֑שׁ | ʾēš | aysh |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
things pleasant our | מַחֲמַדֵּ֖ינוּ | maḥămaddênû | ma-huh-ma-DAY-noo |
are | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
laid waste. | לְחָרְבָּֽה׃ | lĕḥorbâ | leh-hore-BA |
Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபே, இஸ்ரவேலே, இவைகளை நினை; நீ என் ஊழியக்காரன்; நான் உன்னை உருவாக்கினேன்; நீ என் ஊழியக்காரன்; இஸ்ரவேலே, நீ என்னால் மறக்கப்படுவதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபே இவற்றை நினைத்துப் பார்! இஸ்ரவேலே, நீ எனது தாசன் என்பது நினைவிருக்கட்டும். நான் உன்னைச் செய்தேன். நீ எனது தாசன். எனவே இஸ்ரவேலே என்னை மறக்காதே.
Thiru Viviliam
⁽யாக்கோபே, இஸ்ரயேலே,␢ இவற்றை நீ நினைவிற் கொள்வாய்;␢ நீ என் ஊழியன்;␢ நான் உன்னை உருவாக்கினேன்;␢ நீ தான் என் அடியான்; இஸ்ரயேலே,␢ நான் உன்னை மறக்க மாட்டேன்.⁾
Other Title
படைத்தவரும் மீட்பவரும் ஆண்டவரே
King James Version (KJV)
Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
American Standard Version (ASV)
Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
Bible in Basic English (BBE)
Keep these things in mind, O Jacob; and you Israel, for you are my servant: I have made you; you are my servant; O Israel, I will not let you go out of my memory.
Darby English Bible (DBY)
Remember these things, O Jacob, and Israel, for thou art my servant; I have formed thee: thou art my servant, Israel; thou shalt not be forgotten of me.
World English Bible (WEB)
Remember these things, Jacob, and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: Israel, you shall not be forgotten by me.
Young’s Literal Translation (YLT)
Remember these, O Jacob, and Israel, For My servant thou `art’, I formed thee, a servant to Me thou `art’, O Israel, thou dost not forget Me.
ஏசாயா Isaiah 44:21
யாக்கோபே, இஸ்ரவேலே, இவைகளை நினை; நீ என் தாசன்; நான் உன்னை உருவாக்கினேன்; நீ என் தாசன்; இஸ்ரவேலே, நீ என்னால் மறக்கப்படுவதில்லை.
Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
Remember | זְכָר | zĕkār | zeh-HAHR |
these, | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
O Jacob | יַעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
and Israel; | וְיִשְׂרָאֵ֖ל | wĕyiśrāʾēl | veh-yees-ra-ALE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
thou | עַבְדִּי | ʿabdî | av-DEE |
art my servant: | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
I have formed | יְצַרְתִּ֤יךָ | yĕṣartîkā | yeh-tsahr-TEE-ha |
thou thee; | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
art my servant: | לִי֙ | liy | lee |
O Israel, | אַ֔תָּה | ʾattâ | AH-ta |
not shalt thou | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
be forgotten | לֹ֥א | lōʾ | loh |
of me. | תִנָּשֵֽׁנִי׃ | tinnāšēnî | tee-na-SHAY-nee |