Isaiah 59:2
ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପାପଗୁଡ଼ିକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମଧିଅରେ ବିଚ୍ଛଦେ ଘଟାଇଅଛି ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପାପସବୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ତାହାଙ୍କ ମୁଖ ଲୁଚାଇଅଛି, ଏଣୁ ସେ ଶୁଣିବେ ନାହିଁ।
But | כִּ֤י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
your iniquities | עֲוֹנֹֽתֵיכֶם֙ | ʿăwōnōtêkem | uh-oh-noh-tay-HEM |
have | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
separated | מַבְדִּלִ֔ים | mabdilîm | mahv-dee-LEEM |
between | בֵּינֵכֶ֕ם | bênēkem | bay-nay-HEM |
you and your God, | לְבֵ֖ין | lĕbên | leh-VANE |
sins your and | אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
have hid | וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם | wĕḥaṭṭōwtêkem | veh-ha-tove-tay-HEM |
his face | הִסְתִּ֧ירוּ | histîrû | hees-TEE-roo |
from | פָנִ֛ים | pānîm | fa-NEEM |
not will he that you, hear. | מִכֶּ֖ם | mikkem | mee-KEM |
מִשְּׁמֽוֹעַ׃ | miššĕmôaʿ | mee-sheh-MOH-ah |