Isaiah 50:9
ଦେଖ, ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ପ୍ରଭୁ ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କରିବେ। ତେଣୁ କିଏ ମାେତେ ଦୋଷୀ କରିବ ? ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ଜୀର୍ଣ୍ଣ ବସ୍ତ୍ର ସଦୃଶ ହବେେ ଓ କୀଟ ସଗେୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରାସ କରିବ।
Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
the Lord | אֲדֹנָ֤י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God | יְהוִה֙ | yĕhwih | yeh-VEE |
will help | יַֽעֲזָר | yaʿăzor | YA-uh-zore |
who me; | לִ֔י | lî | lee |
is he | מִי | mî | mee |
that shall condemn | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
lo, me? | יַרְשִׁיעֵ֑נִי | yaršîʿēnî | yahr-shee-A-nee |
they all | הֵ֤ן | hēn | hane |
shall wax old | כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM |
garment; a as | כַּבֶּ֣גֶד | kabbeged | ka-BEH-ɡed |
the moth | יִבְל֔וּ | yiblû | yeev-LOO |
shall eat them up. | עָ֖שׁ | ʿāš | ash |
יֹאכְלֵֽם׃ | yōʾkĕlēm | yoh-heh-LAME |