Isaiah 37:30
ତା'ପ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ହିଜକିଯଙ୍କୁ କହିଲେ, ଏହା ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଏକ ଚିହ୍ନ ହବେ। ଏହି ବର୍ଷ ସ୍ବଯଂ ଉତ୍ପନ୍ନ ଶସ୍ଯରୁ ଓ ଦ୍ବିତୀୟ ବର୍ଷ ତହିଁରୁ ଅଙ୍କୁରିତ ଶସ୍ଯରୁ ଭୋଜନ କରିବ। ପୁଣି ତୃତୀୟ ବର୍ଷ ବୀଜ ବୁଣି ପ୍ରଚୁର ଶସ୍ଯ ଅମଳ କରିବ ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ର କରି ତାହାର ଫଳ ଭୋଗ କରିବ।
And this | וְזֶה | wĕze | veh-ZEH |
shall be a sign | לְּךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
eat shall Ye thee, unto | הָא֔וֹת | hāʾôt | ha-OTE |
year this | אָכ֤וֹל | ʾākôl | ah-HOLE |
such as groweth | הַשָּׁנָה֙ | haššānāh | ha-sha-NA |
second the and itself; of | סָפִ֔יחַ | sāpîaḥ | sa-FEE-ak |
year | וּבַשָּׁנָ֥ה | ûbaššānâ | oo-va-sha-NA |
springeth which that | הַשֵּׁנִ֖ית | haššēnît | ha-shay-NEET |
third the in and same: the of | שָׁחִ֑יס | šāḥîs | sha-HEES |
year | וּבַשָּׁנָ֣ה | ûbaššānâ | oo-va-sha-NA |
sow | הַשְּׁלִישִׁ֗ית | haššĕlîšît | ha-sheh-lee-SHEET |
reap, and ye, | זִרְע֧וּ | zirʿû | zeer-OO |
and plant | וְקִצְר֛וּ | wĕqiṣrû | veh-keets-ROO |
vineyards, | וְנִטְע֥וּ | wĕniṭʿû | veh-neet-OO |
and eat | כְרָמִ֖ים | kĕrāmîm | heh-ra-MEEM |
the fruit | וְאִכְו֥לּ | wĕʾikwl | veh-eek-V-l |
thereof. | פִרְיָֽם׃ | piryām | feer-YAHM |