Isaiah 3:1
ଦେଖ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି। ପ୍ରଭୁ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯିହୁଦା ଓ ୟିରୁଶାଲମ ଯାହା ଉପ ରେ ନିର୍ଭର କରନ୍ତି ସେ ସମସ୍ତ ଜିନିଷ କାଢ଼ିନବେେ। ପରମେଶ୍ବର ସମସ୍ତ ଅନ୍ନ ଓ ଜଳ ଦୂ ରଇେ ନବେେ।
For, | כִּי֩ | kiy | kee |
behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
the Lord, | הָאָד֜וֹן | hāʾādôn | ha-ah-DONE |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts, | צְבָא֗וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
away take doth | מֵסִ֤יר | mēsîr | may-SEER |
from Jerusalem | מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ | mîrûšālaim | mee-roo-sha-la-EEM |
and from Judah | וּמִ֣יהוּדָ֔ה | ûmîhûdâ | oo-MEE-hoo-DA |
stay the | מַשְׁעֵ֖ן | mašʿēn | mahsh-ANE |
and the staff, | וּמַשְׁעֵנָ֑ה | ûmašʿēnâ | oo-mahsh-ay-NA |
the whole | כֹּ֚ל | kōl | kole |
stay | מִשְׁעַן | mišʿan | meesh-AN |
bread, of | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
and the whole | וְכֹ֖ל | wĕkōl | veh-HOLE |
stay | מִשְׁעַן | mišʿan | meesh-AN |
of water, | מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |