Isaiah 29:9
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅଜ୍ଞାତ ଓ ଚମତ୍କୃତ ହୁଅ। ତୁମ୍ଭକୁ ଦୃଷ୍ଟିହୀନ କର ଏବଂ ଅନ୍ଧ ହୁଅ। ଟଳଟଳ ହୁଅ, କିନ୍ତୁ ସୁରାପାନ ରେ ନୁହେଁ।
Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே நல்ல திராட்சைரசத்தைத் தரும் திராட்சைத்தோட்டம் உண்டாயிருக்கும்; அதைக் குறித்துப் பாடுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அந்தக் காலத்திலே, ஜனங்கள் நல்ல திராட்சைத் தோட்டத்தைப்பற்றிப் பாடுவார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அந்நாளில் ஒரு கனிமிகு திராட்சைத்␢ தோட்டம் இருக்கும்; அதைப்பற்றிப் பாடுங்கள்.⁾
King James Version (KJV)
In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
American Standard Version (ASV)
In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.
Bible in Basic English (BBE)
In that day it will be said, A vine-garden of delight, make a song about it.
Darby English Bible (DBY)
In that day [there shall be] a vineyard of pure wine; sing concerning it:
World English Bible (WEB)
In that day: A vineyard of wine, sing you to it.
Young’s Literal Translation (YLT)
In that day, `A desirable vineyard,’ respond ye to her,
ஏசாயா Isaiah 27:2
அக்காலத்திலே நல்ல திராட்சரசத்தைத் தரும் திராட்சத்தோட்டமுண்டாயிருக்கும்; அதைக்குறித்துப் பாடுங்கள்.
In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
In that | בַּיּ֖וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
sing | כֶּ֥רֶם | kerem | KEH-rem |
vineyard A her, unto ye | חֶ֖מֶר | ḥemer | HEH-mer |
of red wine. | עַנּוּ | ʿannû | ah-NOO |
לָֽהּ׃ | lāh | la |
Stay yourselves, | הִתְמַהְמְה֣וּ | hitmahmĕhû | heet-ma-meh-HOO |
and wonder; | וּתְמָ֔הוּ | ûtĕmāhû | oo-teh-MA-hoo |
out, ye cry | הִשְׁתַּֽעַשְׁע֖וּ | hištaʿašʿû | heesh-ta-ash-OO |
and cry: | וָשֹׁ֑עוּ | wāšōʿû | va-SHOH-oo |
drunken, are they | שָֽׁכְר֣וּ | šākĕrû | sha-heh-ROO |
but not | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
with wine; | יַ֔יִן | yayin | YA-yeen |
stagger, they | נָע֖וּ | nāʿû | na-OO |
but not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
with strong drink. | שֵׁכָֽר׃ | šēkār | shay-HAHR |
Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே நல்ல திராட்சைரசத்தைத் தரும் திராட்சைத்தோட்டம் உண்டாயிருக்கும்; அதைக் குறித்துப் பாடுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அந்தக் காலத்திலே, ஜனங்கள் நல்ல திராட்சைத் தோட்டத்தைப்பற்றிப் பாடுவார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அந்நாளில் ஒரு கனிமிகு திராட்சைத்␢ தோட்டம் இருக்கும்; அதைப்பற்றிப் பாடுங்கள்.⁾
King James Version (KJV)
In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
American Standard Version (ASV)
In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.
Bible in Basic English (BBE)
In that day it will be said, A vine-garden of delight, make a song about it.
Darby English Bible (DBY)
In that day [there shall be] a vineyard of pure wine; sing concerning it:
World English Bible (WEB)
In that day: A vineyard of wine, sing you to it.
Young’s Literal Translation (YLT)
In that day, `A desirable vineyard,’ respond ye to her,
ஏசாயா Isaiah 27:2
அக்காலத்திலே நல்ல திராட்சரசத்தைத் தரும் திராட்சத்தோட்டமுண்டாயிருக்கும்; அதைக்குறித்துப் பாடுங்கள்.
In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
In that | בַּיּ֖וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
sing | כֶּ֥רֶם | kerem | KEH-rem |
vineyard A her, unto ye | חֶ֖מֶר | ḥemer | HEH-mer |
of red wine. | עַנּוּ | ʿannû | ah-NOO |
לָֽהּ׃ | lāh | la |